She’s Got All the Friends That Money Can Buy traducción al Francés

Chumbawamba

Traducir a

Éteins les lumières
Turn down the lights
Dégage tes chaussures
Kick off your shoes
Et détends toi avec cette personne spéciale
And relax with that special someone
Elle a tous les amis que l'argent peut acheter
She′s got all the friends that money can buy
C'est la prunelle des yeux de son papa
She's the apple of her daddy′s eye
Elle a tous les amis que l'argent peut acheter
She's got all the friends that money can buy
C'est la prunelle des yeux de son papa
She's the apple of her daddy′s eye
L'argent familiale a un attrait magnétic
The family money has a magnetic pull
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Son agenda est toujours plein
Her social diary is always full
(…)
And both her faces--so easy on the eye
(…)
And everyone worth knowing is kissing her behind
(…)
She′s got all the friends that money can buy
(…)
She's the apple of her daddy′s eye
(…)
She's got all the friends that money can buy
(…)
She′s the apple of her daddy's eye
(…)
Style has a price without much change
(…)
Yeah, yeah, yeah
(…)
If you have to ask then it′s out of your range
(…)
And both her faces--so easy on the eye
(…)
And everyone worth knowing is kissing her behind

(…)
She's got all the friends that money can buy
Elle a tous les amis que l'argent peut acheter
She's the apple of her daddy′s eye
C'est la prunelle des yeux de son papa
She′s got all the friends that money can buy
Elle a tous les amis que l'argent peut acheter
She's the apple of her daddy′s eye
C'est la prunelle des yeux de son papa
Oh ah, oh ah, oh ah, oh ah...
(…)
Versace and Prada mean nothing to me, to me...
(…)
Well, you can buy your friends, but I'll hate you for free
(…)
Hate you for free...
(…)
She′s got all the friends that money can buy
(…)
She's the apple of her daddy′s eye
(…)
She's got all the friends that money can buy
(…)
She's the apple of her daddy′s eye
(…)
She′s got all the friends that money can buy
(…)
She's the apple of her daddy′s eye
(…)
You see, it's magic, and it shouldn′t work
(…)
I still look at it most surprised it does
(…)
Hmmm, ahem, pass it along...
(…)
Pass it along, pass it along...
(…)
Pass it along...
(…)
What's the matter? You make too much money buddy?

Ouais, ouais, ouais
(…)
Si tu as besoin de demander c'est que c'est trop cher pour toi
(…)

Elle a tous les amis que l'argent peut acheter
(…)
C'est la prunelle des yeux de son papa
(…)
Elle a tous les amis que l'argent peut acheter
(…)
C'est la prunelle des yeux de son papa
(…)
Oh ah, oh ah, oh ah, oh ah...
(…)
Versace et Prada ne veulent rien dire pour moi, pour moi...
(…)
Tu peux acheter tes amis, mais je te détesterais sans que tu ais besoin de me payer
(…)
Je te détesterais sans que tu ais besoin de me payer...
(…)
Elle a tous les amis que l'argent peut acheter
(…)
C'est la prunelle des yeux de son papa
(…)
Elle a tous les amis que l'argent peut acheter
(…)
C'est la prunelle des yeux de son papa
(…)
Elle a tous les amis que l'argent peut acheter
(…)
C'est la prunelle des yeux de son papa
(…)
Tu vois, c'est magique et ça ne devrait pas fonctionner
(…)
Je suis surpris que ça marche à chaque fois que je le vois
(…)
Hmmm, ahem, fais passer le message...
(…)
Fais passer le message, fais passer le message...
(…)
Fais passer le message...
(…)
Quel est le problème ? Tu t'es fais trop d'argent mec ?
(…)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch