Traducir a
Essa garota, ela não saiu exatamente do jeito que deveria
This girl, she didn′t turn out quite the way she was supposed to do
Essa garota, ela ficou entediada com todas as coisas que eles a trouxeram para dizer
This girl, she got bored of all the things they brought her up to say
Ela nunca quis dizer-lhes de qualquer maneira
She never meant them anyway
Essa garota foi pega no estacionamento de vários andares
This girl, she got caught out on the multi-storey car park
Jogando notas de despedida embrulhadas em tijolos
Throwing goodbye notes wrapped up in bricks
Quando a colocaram no carro, ela disse: 'Jesus me fez fazer isso'
When they put her in the car she said, 'Jesus made me do it′
Mas todos os padres do mundo não conseguiram salvar essa garota
But all the priests in all the world couldn't save this girl
Esta garota, contente com todos os narizes sangrando, joelhos sarnentos
This girl, content with all the bloody noses, scabby knees
Você ganha lutando em guerras como essas,
You get from fighting wars like these,
Correndo pelas casas arrumadas fazendo caretas
Running past the tidy houses pulling faces
Este mundo material não poderia tentar esta garota
This material world couldn't tempt this girl
(Coro)
(Chorus)
Agora ela entretém o mundo e todos os seus companheiros
Now she entertains the world and all its mates
Mas ela não se encaixa
But she doesn′t fit in
E todo mundo acha que essa garota é ótima
And everybody thinks this girl is great
Mas ela está misturando todas as bebidas da festa com veneno de uma caneta de veneno
But she′s lacing all the party drinks with venom from a poison pen
Essa garota, ela tinha o hábito de mentir habitualmente
This girl, she made a habit of habitually lying
A cabeça de todo mundo está
Does everybody's head in
Ela sabe o que acontece quando a próxima parada que você vê
She knows what happens when the next stop that you see
Não é o que todos esperavam que fosse
It′s not the one that everyone expected it to be
Esta garota, famílias felizes em volta do caixa do supermercado
This girl, happy families 'round the supermarket check-out
Ela adora ser a estranha
She loves to be the odd one out
A festeira que ficou lá em cima
The party girl who stayed upstairs
Jogando cadeiras musicais
Playing musical chairs
La la la la la la
La-la, la-la-la
Ela não se importa com essa garota.
She doesn′t care this girl.
(Repete o refrão)
(Repeat chorus)
Essa garota, ela não saiu exatamente do jeito que deveria
This girl, she didn't turn out quite the way she was supposed to do
