Traducir a
Couchers de soleil
Sunsets
Nous errons dans une ville étrangère
We wander through a foreign town
Étrangement, il n'y a personne dans les environs
Strangely there′s nobody else around
Alors ouvrez votre robe et montrez-moi vos seins
So you open your dress and show me your tits
Sur la balançoire d'un vieux parc de jeux
On the swing set at the old playground
Et quand tu t'en vas, je te vois encore
And when you go away, I still see you
Avec la lumière du soleil sur mon visage dans mon rétroviseur
With sunlight on your face in my rearview
Couchers de soleil
Sunsets
Je veux entendre ta voix
I wanna hear your voice
Un amour que personne ne peut détruire
A love that nobody could destroy
A pris des photos comme les couvertures de livre de Brautigan que nous avons toutes les deux adorées
Took photographs like Brautigan's book covers that we both adored
Et quand tu t'en vas, je te vois encore
And when you go away I still see you
Avec la lumière du soleil sur mon visage dans mon rétroviseur
With sunlight on your face in my rearview
Ça m'arrive toujours de cette manière
This always happens to me this way
Des visions récurrentes de si belles journées
Recurring visions of such sweet days
Et quand tu t'en vas, je te vois encore
And when you go away, I still see you
Avec la lumière du soleil sur mon visage dans mon rétroviseur
With sunlight on your face in my rearview
Quand tu t'en vas, je te vois encore
When you go away I still see you
Avec la lumière du soleil sur mon visage dans mon rétroviseur
With sunlight on your face in my rearview
