Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient) traducción al Inglés

Claude François

Traducir a

The entrance clock stopped at noon
La pendule de l′entrée s'est arrêtée sur midi
At this moment very precise
À ce moment très précis
Where you told me "I am going to go"
Où tu m′as dit "je vais partir"
And then you left, I sought rest
Et puis tu es partie, j'ai cherché le repos
I lived like a robot
J'ai vécu comme un robot
But no other came
Mais aucune autre n′est venue
Go up my life
Remonter ma vie

Where you are going, you will hear I am sure
Là où tu vas, tu entendras j′en suis sûr
In other reassuring voices
Dans d'autres voix qui rassurent
My words of love
Mes mots d′amour
You will take yourself
Tu te prendras
In the game of passions that we swear
Au jeu des passions qu'on jure
But you will see adventure
Mais tu verras d′aventure
The big love
Le grand amour

It goes away and it comes back
Ça s'en va et ça revient
It is made of very little waist
C′est fait de tout petits riens
It is sung and it is danced
Ça se chante et ça se danse
And it comes back, it holds back
Et ça revient, ça se retient
Like a popular song
Comme une chanson populaire
Love is like a refrain
L'amour c'est comme un refrain
It slips into your hands
Ça vous glisse entre les mains
It is sung and it is danced
Ça se chante et ça se danse
And it comes back, it holds back
Et ça revient, ça se retient
Like a popular song
Comme une chanson populaire
It makes you a brand new heart
Ça vous fait un cœur tout neuf
It hooks you with white wings behind your back
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
It makes you walk on clouds
Ça vous fait marcher sur des nuages
And that pursues you in a nutshell
Et ça vous poursuit en un mot

It goes away and it comes back
Ça s′en va et ça revient
It is made of very little waist
C′est fait de tout petits riens
It is sung and it is danced
Ça se chante et ça se danse
And it comes back, it holds back
Et ça revient, ça se retient
Like a popular song
Comme une chanson populaire

You and me in love
Toi et moi amoureux
Better not think about it anymore
Autant ne plus y penser
We liked to believe it
On s'était plu à y croire
But it is already an old story
Mais c′est déjà une vieille histoire
Your life is no longer my life
Ta vie n'est plus ma vie
I walk my suffering
Je promène ma souffrance
From our bedroom to the living room
De notre chambre au salon
I am going, I am coming, I am going in circles
Je vais, je viens, je tourne en rond
In my silence
Dans mon silence

I think I hear
Je crois entendre
Your voice like a whisper
Ta voix tout comme un murmure
Who told me I assure you
Qui me disait je t′assure
The big love
Le grand amour
Without expecting it will come for you I am sure
Sans t'y attendre viendra pour toi j′en suis sûr
He will heal your wounds
Il guérira tes blessures
The big love
Le grand amour

It goes away and it comes back
Ça s'en va et ça revient
It is made of very little waist
C'est fait de tout petits riens
It is sung and it is danced
Ça se chante et ça se danse
And it comes back, it holds back
Et ça revient, ça se retient
Like a popular song
Comme une chanson populaire
Love is like a refrain
L′amour c′est comme un refrain
It slips into your hands
Ça vous glisse entre les mains
It is sung and it is danced
Ça se chante et ça se danse
And it comes back, it holds back
Et ça revient, ça se retient
Like a popular song
Comme une chanson populaire

It makes you a brand new heart
Ça vous fait un cœur tout neuf
It hooks you with white wings behind your back
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
It makes you walk on clouds
Ça vous fait marcher sur des nuages
And that pursues you in a nutshell
Et ça vous poursuit en un mot

It goes away and it comes back
Ça s'en va et ça revient
It is made of very little waist
C′est fait de tout petits riens
It is sung and it is danced
Ça se chante et ça se danse
And it comes back, it holds back
Et ça revient, ça se retient
Like a popular song
Comme une chanson populaire
Love is like a refrain
L'amour c′est comme un refrain
It slips into your hands
Ça vous glisse entre les mains
It is sung and it is danced
Ça se chante et ça se danse
And it comes back, it holds back
Et ça revient, ça se retient
Like a popular song
Comme une chanson populaire

It makes you a brand new heart
Ça vous fait un cœur tout neuf
It hooks you with white wings behind your back
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
It makes you walk on clouds
Ça vous fait marcher sur des nuages
And that pursues you in a nutshell
Et ça vous poursuit en un mot
It goes away and it comes back
Ça s'en va et ça revient
It is made of very little waist
C′est fait de tout petits riens
It is sung and it is danced
Ça se chante et ça se danse
And it comes back, it holds back
Et ça revient, ça se retient
Like a popular song
Comme une chanson populaire

Desarrollado por musixmatch