Traducir a
Certa manhã, saí do porto.
Un matin, j′ai quitté le port
Parti com o coração despreocupado.
Je suis parti le cœur insouciant
Sem saber onde ficava o norte.
Sans savoir où était le nord
Contando apenas com um vento favorável.
En ne comptant que sur le bon vent
Hum-hum, com vento favorável.
Hum-hum sur le bon vent
Já conheci milhares de pessoas.
J'ai croisé des milliers de gens
Que não eram mais inteligentes do que eu.
Qui n′étaient pas plus malins que moi
Eles estavam lutando contra o furacão.
Ils luttaient contre l'ouragan
Ao se apegar a qualquer coisa
En s'accrochant à n′importe quoi
Hum, tanto faz.
Hum-hum n′importe quoi
E vamos lá, dance, dance, dance a minha vida
Et allez danse, danse, danse ma vie
Como um barco rolando no mar
Comme un bateau qui roule sur la mer
Rola, rola, rola minha vida
Roule, roule, roule ma vie
Como uma estrela, como o universo
Comme une étoile, comme l'univers
E lá vamos nós, balançando, balançando minha vida
Et allez tangue, tangue, tangue ma vie
Como uma carroça numa estrada pedregosa
Comme un chariot sur un chemin de pierres
Bang, bang, bang ma vie
Bang, bang, bang ma vie
Como um avião rasgando o ar
Comme un avion déchirant les airs
Em algumas noites, primeiro ficamos tristes.
Certains soirs, on est triste d′abord
Quando as tempestades ficam muito fortes
Quand les orages se font trop lourds
Para afastar a má sorte
Pour conjurer le mauvais sort
Ainda cantamos canções de amor.
On chante encore des chansons d'amour
Hum, canções de amor
Hum-hum chansons d′amour
E vamos lá, dance, dance, dance a minha vida
Et allez danse, danse, danse ma vie
Como um barco rolando no mar
Comme un bateau qui roule sur la mer
Rola, rola, rola minha vida
Roule, roule, roule ma vie
Como uma estrela, como o universo
Comme une étoile, comme l'univers
E lá vamos nós, balançando, balançando minha vida
Et allez tangue, tangue, tangue ma vie
Como uma carroça numa estrada pedregosa
Comme un chariot sur un chemin de pierres
Bang, bang, bang ma vie
Bang, bang, bang ma vie
Como um avião rasgando o ar
Comme un avion déchirant les airs
Vamos lá, dance minha vida (dance)
Allez, danse ma vie (danse)
Mostre-nos como você dança bem
Montre nous comme tu danses bien
Você é linda, sedutora, excitante e apaixonada.
Tu es belle, séduisante, excitante, passionnante
Você é uma mulher
Tu es une femme
E veja bem, esta noite estou observando você com mais atenção do que o normal.
Et tu vois ce soir, je te regardes mieux que d′habitude
Desta vez, tenho tempo.
Pour une fois, j'ai le temps
Vamos lá, dance a minha vida, seja legal
Allez, danse ma vie, soit gentille
Sorria para mim, você sabe tão bem como sorrir quando quer.
Sourit moi, tu sais si bien sourire quand tu veux
Eu te amo, eu te amo, eu te amo muito
Je t'aime, je t′aime, je t′aime tant
E vamos lá, dance, dance, dance a minha vida
Et allez danse, danse, danse ma vie
Como um barco rolando no mar
Comme un bateau qui roule sur la mer
Rola, rola, rola minha vida
Roule, roule, roule ma vie
Como uma estrela, como o universo
Comme une étoile, comme l'univers
E lá vamos nós, balançando, balançando minha vida
Et allez tangue, tangue, tangue ma vie
Como uma carroça numa estrada pedregosa
Comme un chariot sur un chemin de pierres
Bang, bang, bang ma vie
Bang, bang, bang ma vie
Como um avião rasgando o ar
Comme un avion déchirant les airs
E vamos lá, dance, dance, dance a minha vida
Et allez danse, danse, danse ma vie
Como um barco rolando no mar
Comme un bateau qui roule sur la mer
Rola, rola, rola minha vida
Roule, roule, roule ma vie
Como uma estrela, como o universo
Comme une étoile, comme l′univers
E lá vamos nós, balançando, balançando minha vida
Et allez tangue, tangue, tangue ma vie
Como uma carroça numa estrada pedregosa
Comme un chariot sur un chemin de pierres
Bang, bang, bang ma vie
Bang, bang, bang ma vie
Como um avião rasgando o ar
Comme un avion déchirant les airs
E vamos lá, dance, dance, dance a minha vida
Et allez danse, danse, danse ma vie
Como um barco rolando no mar
Comme un bateau qui roule sur la mer
