La solitude c’est après traducción al Inglés

Claude François

Traducir a

The curtain has fallen for the hundredth times
Le rideau est tombé pour la centième fois
In my deserted lodge there is only me
Dans ma loge déserte il n′y a plus que moi
Let me who looks at me in front of this mirror
Que moi qui me regarde devant ce miroir
Like a tired clown, a child in the dark
Comme un clown fatigué, un enfant dans le noir

And I listen to the crowd that leaves at night
Et j'écoute la foule qui part dans la nuit
These girls and boys who find their lives
Ces filles et ces garçons qui retrouvent leur vie
They take with them their supply of dreams
Ils emportent avec eux leur provision de rêves
Without knowing that it is a bit of me that ends
Sans savoir que c′est un peu de moi qui s'achève

Loneliness is after yes it is after
La solitude c'est après oui c′est après
When the artificial suns hads faded
Quand les soleils artificiels se sont fanés
When everything goes out
Quand tout s′éteint
In the morning
Dans le matin
And that die
Et que se meurent
The projectors
Les projecteurs
Loneliness is after yes it is after
La solitude c'est après oui c′est après
Loneliness is after yes it is after
La solitude c'est après oui c′est après

The heatless bistro where we meet
Ce bistrot sans chaleur où nous nous retrouvons
With all the friends there on my bill
Avec tous les amis là sur mon addition
This girl who swears that we met
Cette fille qui me jure que l'on s′est rencontré
In Dover where I am sure I never went
A Douvres où je suis sûr n'être jamais allé

And the deserted house and then the last glass
Et la maison déserte et puis le dernier verre
Where I can see yesterday's images
Où je revois passer les images d'hier
Lying in the dark I listen to the silence
Étendu dans le noir j′écoute le silence
I don't know why I think about my childhood
Je ne sais pas pourquoi je pense à mon enfance

Loneliness is after yes it is after
La solitude c′est après oui c'est après
When the artificial suns hads faded
Quand les soleils artificiels se sont fanés
When everything goes out
Quand tout s′éteint
In the morning
Dans le matin
And that die
Et que se meurent
The projectors
Les projecteurs

Loneliness is after yes it is after
La solitude c'est après oui c′est après
Loneliness is after yes it is after
La solitude c'est après oui c′est après
When everything goes out
Quand tout s'éteint
In the morning
Dans le matin
And that die
Et que se meurent
The projectors
Les projecteurs
Loneliness is after yes it is after
La solitude c'est après oui c′est après
Loneliness is after always after
La solitude c′est après toujours après

Loneliness is after yes it is after
La solitude c'est après oui c′est après
Loneliness is after always after
La solitude c'est après toujours après

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch