L’amour se meurt traducción al Inglés

Claude François

Traducir a

When summer is like a bald dog
Quant l′été comme un chien pelé
Drags itself and comes to die at the feet
Se traine et vient crever aux pieds
When the snow spreads like a sheet
Quant la neige s'étend comme un drap
And that with two the bed becomes cold
Et qu′à deux le lit devient froid

When the leaf, the last one, leaves the tree
Quand la feuille, la dernière quitte l'arbre
When the lake water turns to marble
Quand l'eau du lac devient de marbre
When branches break like glass
Quand les branches comme du verre se cassent
When your breasts turn to ice
Quand tes seins deviennent de glace

Love is dying, love is dying
L′amour se meurt, l′amour se meurt
Love is dying
L'amour se meurt

When the frost cracks the earth
Quand le gel lézarde la terre
When everything shatters, even the stones
Quand tout éclate même les pierres
When it's time for dried flowers
Quand le temps est aux fleurs séchées
When the night is for frozen bodies
Quand la nuit est aux corps glacés

When winter like a vicious dog
Quand l′hiver comme un chien méchant
Bites you to the heart with gusto
Vous mord au cœur à pleines dents
When the star becomes an earthworm
Quand l'étoile devient ver de terre
When the blue bird falls to dust
Quand l′oiseau bleu tombe en poussière

Love is dying, love is dying
L'amour se meurt, l′amour se meurt
Love is dying
L'amour se meurt
My love
Mon amour
Love is dying, love is dying
L'amour se meurt, l′amour se meurt
Love is dead
L′amour est mort
My love
Mon amour
Love is dying, love is dying
L'amour se meurt, l′amour se meurt
Love is dying
L'amour se meurt

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch