Une Fille Suffit traducción al Portugués

Claude François

Traducir a

Uma garota é o suficiente para muda a vida
Une fille suffit pour changer la vie
Você me fez mudar a cabeça de domingo a segunda-feira
Tu m′as fait tourner la tête du dimanche au lundi
Dando-me momentos magníficos
En me donnant des heures magnifiques
Você me fez descobrir a América
Tu m'as fait découvrir l′Amérique
Você poderia dizer que eu conheci toda a terra nos seus braços
On peut dire que j'ai connu toute la Terre dans tes bras
Uma garota é o suficiente para mudar a chuva
Une fille suffit à changer la pluie
Em um grande sol que nunca sai
En un grand soleil d'été qui ne s′éteint jamais
Você quebrou tudo, demoliu tudo e em um só dia, tudo se reconstruiu
Tu as tout cassé, tout démoli et en un seul jour, tout reconstruit
Para mudar o mundo, basta uma garota!
Pour changer le monde, il suffit d′une fille

Eu vivia como um rei bastante tranquilo e aqui hoje estou
Je vivais comme un roi bien tranquille et voilà qu'aujourd′hui
Você me arrasta uma milha por hora até o final do meu coração
Tu m'entraînes à mille à l′heure, par le bout de mon cœur
Cavalo, de moto, de avião, de carro, nós corremos por todo lado
À cheval, à moto, en avion, en auto, on court partout
Eu acho você um pouco maluca, mas eu gosto do seu jeito
Je crois bien que tu es un peu folle, mais tu me plais comme ça
E lá vai você...
Et voilà

Uma garota é o suficiente para muda a vida
Une fille suffit pour changer la vie
Você me fez mudar a cabeça de domingo a segunda-feira
Tu m'as fait tourner la tête du dimanche au lundi
Dando-me momentos magníficos
En me donnant des heures magnifiques
Você me fez descobrir a América
Tu m′as fait découvrir l'Amérique
Você poderia dizer que eu conheci toda a terra nos seus braços
On peut dire que j'ai connu toute la Terre dans tes bras
Uma garota é o suficiente para mudar a chuva
Une fille suffit à changer la pluie
Em um grande sol que nunca sai
En un grand soleil d′été qui ne s′éteint jamais
Você quebrou tudo, demoliu tudo e em um só dia, tudo se reconstruiu
Tu as tout cassé, tout démoli et en un seul jour, tout reconstruit
Para mudar o mundo, basta uma garota!
Pour changer le monde, il suffit d'une fille

Se fosse preciso reviver um dia tranquilo eu não conseguiria
S′il fallait revivre un jour tranquille, je ne le pourrai plus
Eu preciso correr por todo lado, como um corpo perdido
J'ai besoin de courir partout, courir à corps perdu
Eu preciso te amar, eu preciso quebrar as barreiras
J′ai besoin de t'aimer, j′ai besoin de sauter les barrières
Eu sou louco e contanto que você seja louca, tudo está certo!
Je suis fou et tant que tu es folle, et tout est bien comme ça
E lá vai você...
Et voilà

Uma garota é o suficiente para muda a vida
Une fille suffit pour changer la vie
Você me fez mudar a cabeça de domingo a segunda-feira
Tu m'as fait tourner la tête du dimanche au lundi
Dando-me momentos magníficos
En me donnant des heures magnifiques
Você me fez descobrir a América
Tu m'as fait découvrir l′Amérique
Você poderia dizer que eu conheci toda a terra nos seus braços
On peut dire que j′ai connu toute la Terre dans tes bras
Uma garota é o suficiente para mudar a chuva
Une fille suffit à changer la pluie
Em um grande sol que nunca sai
En un grand soleil d'été qui ne s′éteint jamais
Você quebrou tudo, demoliu tudo e em um só dia, tudo se reconstruiu
Tu as tout cassé, tout démoli et en un seul jour, tout reconstruit
Para mudar o mundo, basta uma garota!
Pour changer le monde, il suffit d'une fille
(…)
Oh, et toujours

(…)
Une fille suffit pour changer la vie
Uma garota é o suficiente para muda a vida
Tu m′as fait tourner la tête du dimanche au lundi
Você me fez mudar a cabeça de domingo a segunda-feira
En me donnant des heures magnifiques
Dando-me momentos magníficos
Tu m'as fait découvrir l′Amérique
Você me fez descobrir a América
On peut dire que j'ai connu toute la Terre dans tes bras
Você poderia dizer que eu conheci toda a terra nos seus braços
Une fille suffit à changer la pluie
Uma garota é o suficiente para mudar a chuva
En un grand soleil d'été qui ne s′éteint jamais
Em um grande sol que nunca sai
(…)

Desarrollado por musixmatch