Niente più traducción al Francés

Claudio Baglioni

Traducir a

Tu es ce souffle
Tu sei quel respiro
Cela me coupe encore le souffle
Che mi toglie ancora il fiato
Le seul nom qui me vient à l'esprit
Il solo nome che mi viene
Comment je recherche des mots
Come cerco le parole

Et j'ai vu les nuages partir ailleurs
E ho visto nubi andare altrove
Et tu es le ciel qui est resté
E tu sei il cielo che è restato
La lumière qui pleure dans les yeux quand il pleut avec le soleil
La luce che piange negli occhi quando piove con il sole
Tu es la neige qui a blanchi les jours gris d'une histoire
Tu sei la neve che ha imbiancato i giorni grigi di una storia
Le printemps qui s'est réveillé
La primavera che ha svegliato
Ton parfum que j'ai en mémoire
Il tuo profumo che ho in memoria

Tu es mon sens de moi-même
Tu sei il senso che ho di me
Ce que j'étais avec toi
Quello che fui insieme a te
Entre le peuple et le monde
Tra la gente e il mondo
Vous êtes en haut et vous êtes en bas
Tu sei in cima e in fondo tu
Toi d'abord et rien d'autre
Per prima tu e niente più
Rien de tel qu'avant
Niente come prima
Tu seras à jamais mon péché originel
Tu sarai per sempre il mio peccato originale
Dans cette course pour la vie
In questa corsa per la vita
Tu es mon œuvre noire
Tu sei il mio lavoro nero
Et je ne peux pas m'en empêcher
Ed io non posso farne a meno
Fais-moi de toi et fais-moi du mal
Farmi di te e farmi male
Rester debout tard le soir pour lire
Far tardi a leggere la notte
Vos pensées avec la pensée
I tuoi pensieri col pensiero

Tu es ce petit chien ignorant
Tu sei quel cagnolino ignaro
Que j'ai laissé dans la rue
Che ho lasciato per la strada
Et depuis ce jour je paie cher
E da quel giorno pago caro
Et il me suit partout où je vais
E mi segue ovunque vada

Tu es mon sens de moi-même
Tu sei il senso che ho di me
Ce que j'étais avec toi
Quello che fui insieme a te
Entre le peuple et le monde
Tra la gente e il mondo
Vous êtes en haut et vous êtes en bas
Tu sei in cima e in fondo tu
Toi d'abord et rien d'autre
Per prima tu e niente più
Rien de plus qu'avant
Niente più di prima
Si tu reviens ici
Se torni qui
Tu ne reviens pas
Tu non tornare
Nous sommes des flèches
Siamo frecce
Ne te retourne pas
Da non voltare
Feuilles sur l'avenue
Foglie sul viale
Que tu ne peux pas rendre
Che non puoi ridare
À leur succursale
Al loro ramo
Le passé est du sel
Il passato è sale
Il fond.
Si scioglie
Pour donner du goût au futur
A dar sapore al futuro
Qu'est-ce qui est le plus
Quello che più
Il ne se perd pas
Non si perde
À ne pas manquer
Non perdere
Qu'y a-t-il au-delà du mur
Quel che c′è oltre il muro
Tu es mon sens de moi-même
Tu sei il senso che ho di me
Ce que j'étais avec toi
Quello che fui insieme a te
Entre le peuple et le monde
Tra la gente e il mondo
Vous êtes en haut et vous êtes en bas
Tu sei in cima e in fondo tu
Toi d'abord
Per prima tu
Et rien de plus
E niente più
Rien après et avant
Niente dopo e prima
Toi qui ne rimes pas
Tu che non fai rima tu
Rien de plus
Niente più

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch