Traducir a
C'est une idiote, et je le sais bien.
She′s a fool and don't I know it
Mais même une sotte peut avoir son charme.
But a fool can have her charms
Je suis amoureuse et ça ne se voit pas !
I′m in love and don't I show it
Comme un bébé dans les bras
Like a babe in arms
L'amour, c'est toujours cette même vieille sensation triste
Love's the same old sad sensation
Ces derniers temps, je n'ai pas fermé l'œil de la nuit.
Lately I′ve not slept a wink
Depuis cette situation absurde
Since this silly situation
Ça me rend dingue
Has me on the blink
Je suis à nouveau sauvage, à nouveau envoûtée
I′m wild again, beguiled again
Un enfant geignard et pleurnichard à nouveau
A simpering, whimpering child again
Je suis ensorcelé, troublé et désorienté
Bewitched, bothered and bewildered am I
Je n'arrivais pas à dormir, je ne voulais pas dormir
I couldn't sleep, wouldn′t sleep
Puis l'amour est venu et m'a dit que je ne devais pas dormir.
Then love came and told me I shouldn't sleep
Je suis ensorcelé, troublé et désorienté
Bewitched, bothered and bewildered am I
J'ai perdu mon cœur, et alors ?
Lost my heart, but what of it?
Elle est froide, je suis d'accord.
She is cold, I agree
Elle pourrait en rire, mais qu'importe ?
She might laugh, but what of it?
Même si c'est moi qui en ris, c'est moi qui en raffole.
Although the laugh′s on me
Je vais lui chanter une chanson, lui apporter le printemps.
I'm gonna sing to her, bring spring to her
Et j'attends avec impatience le jour où je pourrai m'accrocher à elle.
And long for the day that I′ll cling to her
Je suis ensorcelé, troublé et désorienté
Bewitched, bothered and bewildered am I
