Someday Soon traducción al Francés

ClockClock

Traducir a

J'ai regardé le plafond
I′ve been gazing at the ceiling
C'est juste moi et tous mes démons
It's just me and all my demons
J'ai oublié comment dormir
I′ve forgotten how to sleep anymore
Il reste maintenant trois jours avant le week-end
Now it's three days to the weekend
J'ai déjà bu quatre verres et
I'm already four drinks deep and
C'est comme si nous étions déjà venus ici
It feels like we been here before

Quand tu appelles mon nom comme un Saint-Esprit, oh-oh
When you call my name like a holy ghost, oh-oh
Quand tu glisses sur moi et que tu prends le contrôle, oh-oh
When you slide on me and you take control, oh-oh
Quand tu me brises le cœur, laisse-moi saigner, oh-oh
When you break me heart, leave me out to bleed, oh-oh
Je ne veux rien ressentir
I don′t wanna feel a fucking thing

Parce que bébé, un jour prochain, je t'oublierai
′Cause baby, someday soon, I'll get over you
Je suis dans cette chambre d'hôtel, j'attends comme un idiot
I′m in this hotel room, waiting like a fool
Mais je ne veux pas en parler, je veux en parler
But I don't wanna talk about it, wanna talk about it
Juste parce que je sais
Just because I know
Parce que bébé, un jour prochain, je t'oublierai
′Cause baby, someday soon, I'll get over you
Je suis d'humeur mélancolique, je regarde la lune
I′m in a melancholic mood staring at the moon
Mais je ne veux pas en parler, je veux en parler, non
But I don't wanna talk about it, wanna talk about it, no

Oh, je ne veux rien ressentir
Oh, I don't wanna feel a fucking thing
Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name
Je ne veux rien ressentir, je ne veux rien ressentir
Wanna feel nothing, wanna feel nothing
Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name

Tous mes amis me disent de me concentrer
All my friends tell me to focus
Que mes fantasmes sont sans espoir
That my fantasies are hopeless
Mais il semble que je sois amoureux de la douleur
But it seems like I′m in love with the pain
Maintenant, il ne me reste plus que ton pull.
Now all I′m left with is your sweater
Et ta merde est sur ma commode
And your shit all on my dresser
Comment suis-je censé te faire disparaître enfumé ?
How am I supposed to smoke you away?

Quand tu appelles mon nom comme un Saint-Esprit, oh-oh
When you call my name like a holy ghost, oh-oh
Quand tu glisses sur moi et que tu prends le contrôle, oh-oh
When you slide on me and you take control, oh-oh
Quand tu me brises le cœur, laisse-moi saigner, oh-oh
When you break me heart, leave me out to bleed, oh-oh
Je ne veux rien ressentir
I don't wanna feel a fucking thing

Bébé, un jour prochain, je t'oublierai
Baby, someday soon, I′ll get over you
Je suis dans cette chambre d'hôtel, j'attends comme un idiot
I'm in this hotel room, waiting like a fool
Mais je ne veux pas en parler, je veux en parler
But I don′t wanna talk about it, wanna talk about it
Juste parce que je sais
Just because I know
Parce que bébé, un jour prochain, je t'oublierai
'Cause baby, someday soon, I′ll get over you
Je suis d'humeur mélancolique, je regarde la lune
I'm in a melancholic mood, staring at the moon
Mais je ne veux pas en parler, je veux en parler, non
But I don't wanna talk about it, wanna talk about it, no

Oh, je ne veux rien ressentir
Oh, I don′t wanna feel a fucking thing
Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name
Je ne veux rien ressentir, je ne veux rien ressentir
Wanna feel nothing, wanna feel nothing
Quand tu dis mon nom, quand tu dis mon nom
When you say my name, when you say my name

Parce que bébé, un jour prochain, je t'oublierai
′Cause baby, someday soon, I'll get over you
Je suis dans cette chambre d'hôtel, j'attends comme un idiot
I′m in this hotel room, waiting like a fool
Mais je ne veux pas en parler, je veux en parler, non
But I don't wanna talk about it, wanna talk about it, no
Tu sais, tu sais
You know, you know

Bébé, un jour prochain, je t'oublierai
Baby, someday soon, I′ll get over you
Je suis dans cette chambre d'hôtel, j'attends comme un idiot
I'm in this hotel room, waiting like a fool
Mais je ne veux pas en parler, je veux en parler, non
But I don′t wanna talk about it, wanna talk about it (no)
Juste parce que je sais
Just because I know
Parce que bébé, un jour prochain, je t'oublierai
'Cause baby, someday soon, I'll get over you
Je suis d'humeur mélancolique, je regarde la lune
I′m in a melancholic mood, staring at the moon
Mais je ne veux pas en parler, je veux en parler, non
But I don′t wanna talk about it, wanna talk about it, no

Oh, je ne veux rien ressentir
Oh, I don't wanna feel a fucking thing

Desarrollado por musixmatch