Traducir a
Réveillé par le soleil, je ne peux pas bouger
Von der Sonne geweckt, komme nicht vom Fleck
Les oiseaux sont muets, le petit-déjeuner est inutile
Vögel stimmlos, Frühstück sinnlos
Le café n'a pas bon goût
Der Kaffee schmeckt nicht
Ne part pas sans toi
Geht nicht mit ohne dich
Tout a la même taille, l'horloge tourne intemporellement
Alles gleich groß, die Uhr tickt zeitlos
Je n'ai rien ici dont j'ai besoin
Ich hab hier nichts, was ich brauch
La solitude ne sort pas
Einsamkeit geht nicht außer Haus
La télévision fonctionne sans son
Fernseh′n läuft ohne Ton
Dans le menu, mais sans option
Im Menü, aber ohne Option
Des images incolores, tous les médicaments sont inoffensifs
Bilder farblos, alle Drogen harmlos
Rythme préféré sans kick
Lieblings-Beat ohne Kick
Je ne pars pas sans toi
Ich gehe nicht mit ohne dich
J'avance en pensant : Tout ira bien
Ich geh nach vorn, denke: "Wird schon"
Mais sans toi, mais sans toi
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mais sans toi, rien ne fonctionne sans toi
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Nouveau jour, nouvelle mission
Neuer Tag, neue Mission
Mais sans toi, mais sans toi
Aber ohne dich, aber ohne dich
Sans toi je ne ressens rien
Ohne dich fühl ich nichts
La nuit, errez dans la maison
Nachts, wander durchs Haus
Passe mon doigt dans la poussière
Fahr meinen Finger durch Staub
Une fin de saison sans tournant
Staffelende ohne Wende
Rien ne fonctionne sans toi
Es geht nichts mit ohne dich
Tomber en avant sans contrepoids
Fall nach vorn ohne Gegengewicht
Sans ancre, confus
Ohne Anker, durcheinander
Inception sans esprit
Inception ohne Verstand
Fatih Akin, Head-On
Fatih Akin, "Gegen die Wand"
Labyrinthe, je ne trouve pas de chemin
Labyrinth, ich finde kein'n Weg
Fin ouverte, je suis en retard
Open-End, ich komme zu spät
Lumière bleue, ligne vide
Blaues Licht, leere Zeile
Considérez si j'écris
Überleg, ob ich schreibe
Compliqué, sans fonction
Kompliziert, ohne Funktion
Réservé à une personne
Reserviert für eine Person
J'avance en pensant : Tout ira bien
Ich geh nach vorn, denke: "Wird schon"
Mais sans toi, mais sans toi
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mais sans toi, rien ne fonctionne sans toi
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Nouveau jour, nouvelle mission
Neuer Tag, neue Mission
Mais sans toi, mais sans toi
Aber ohne dich, aber ohne dich
Sans toi je ne ressens rien
Ohne dich fühl ich nichts
J'avance en pensant : Tout ira bien
Ich geh nach vorn, denke: "Wird schon"
Mais sans toi, mais sans toi
Aber ohne dich, aber ohne dich
Mais sans toi, rien ne fonctionne sans toi
Aber ohne dich, geht nichts ohne dich
Nouveau jour, nouvelle mission
Neuer Tag, neue Mission
Mais sans toi, mais sans toi
Aber ohne dich, aber ohne dich
Sans toi je ne ressens rien
Ohne dich fühl ich nichts
