Traducir a
Permanent jetlag
Permanenter Jetlag
Not always in top shape
Immer nicht in Glanzform
Live in the streets like a cadillac
Leb auf der Straße wie ′n Cadillac
Send you a picture when I arrive, yeah, ah
Schick dir 'n Foto, wenn ich ankomm, yeah, ah
I don't know how many days action we had, how long we were cheerful
Ich weiß nicht, wie viel Tage Action waren, wie lang wir munter waren
I'm looking forward to the plane, just take off, calm down
Ich freu mich auf den Flieger, einfach abheben, runterfahren
I was away for too long, we don't talk much right now
Ich war zu lange fort, wir reden grad nicht viel
Everyone just a word
Jeder nur ein Sterbenswort
And everything's okay, all good, eyes closed, airplane mode on (yeah)
Und es ist alles okay, alles gut, Augen zu, Flugmodus an (ja)
Baby, I'm almost there
Baby, ich bin gleich da
You're with me, I'm with you, come, let you fall
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Fall backwards into the quick sand
Fallen, rückwärts in den Treibsand
Cloudless, white bed
Wolkenlos, weißes Bett
Hold on, California kingsize
Halt dich fest, California Kingsize
You're with me, I'm with you, come, let you fall
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
We fall backwards into the quick sand
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
The lobby dobby (ah), the room is monotonous
Die Lobby dobby, das Zimmer monoton
Outside the luminous advertising delivers a monologue
Draußen hält die Leuchtreklame ′nen Monolog
I need strength, mask the smoke detector
Ich brauche Kraft, kleb den Rauchmelder ab
The thoughts loud as if a stone crashes into the shop window
Die Gedanken laut, als wenn n Stein ins Schaufenster kracht
I could go crazy (go crazy)
Ich könnte durchdrehen (durchdrehen)
But have to keep my course (keep course)
Aber muss auf Kurs bleiben (Kurs bleiben)
Could bite through my phone (bite through)
Könnte mein Telefon durchbeißen (durchbeißen)
I would like to be in your time zone, your time zone, yeah
Ich wär gern in deiner Zeitzone, deiner Zeitzone, yeah
Black clouds, ice-blue swimming pool
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
I listen to your voice
Ich hör deiner Stimme zu
And everything's okay, all good, eyes closed, airplane mode on (yeah)
Und es ist alles okay, alles gut, Augen zu, Flugmodus an (ja)
Baby, I'm almost there
Baby, ich bin gleich da
You're with me, I'm with you, come, let you fall
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Fall backwards into the quick sand
Fallen, rückwärts in den Treibsand
Cloudless, white bed
Wolkenlos, weißes Bett
Hold on, California kingsize
Halt dich fest, California Kingsize
You're with me, I'm with you, come, let you fall
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
We fall backwards into the quick sand
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Come, let's just secretly disappear
Komm, lass uns einfach nur heimlich verschwinden
Lay somewhere where nobody finds us (so far)
Irgendwo liegen, wo keiner uns findet (so weit)
Without pressure like drewn outlines
Ohne Druck wie gezeichnete Skizzen
And I count the days backwards
Ich zähl die Tage rückwärts
Candles throw shadows onto the wall
Kerzen werfen Schatten an die Wand
Up chandelier, as big as the USA
Oben Kronleuchter, groß wie Amiland
Black clouds, ice-blue swimming pool
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
I listen to your voice
Ich hör deiner Stimme zu
And everything's okay, all good, eyes closed, airplane mode on (yeah)
Und es ist alles okay, alles gut, Augen zu, Flugmodus an (ja)
Baby, I'm almost there
Baby, ich bin gleich da
You're with me, I'm with you, come, let you fall
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Fall backwards into the quick sand
Fallen, rückwärts in den Treibsand
Cloudless, white bed
Wolkenlos, weißes Bett
Hold on, California kingsize
Halt dich fest, California Kingsize
You're with me, I'm with you, come, let you fall
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
We fall backwards into the quick sand
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
