Neuanfang traducción al Portugués

Clueso

Traducir a

O que devo fazer?
Was soll ich tun?
Quando eu vir isso assim, eu não posso mudar o vento - apenas ajustar as velas
Wenn ich so seh, ich kann den Wind nicht ändern - nur die Segel drehen.
Milhares de perguntas, ??
Tausend Fragen, schlagen Rad.
Eu não quero uma vida nova, apenas um novo dia
Ich will kein neues Leben, nur einen neuen Tag.
O que faz bem? O que faz dor?
Was tut gut? Was tut weh?
Um sentimento não precisa de nenhuma armada
Ein Gefühl brauch keine Armee.
Para frente, para trás, para o lado, bem vindo!
Vor, zurück, zur Seite, ran herzlich willkommen!

Um novo começo (não é demasiado tarde)
Neuanfang (es ist nicht zu spät)
Um novo começo (não é demasiado tarde)
Neuanfang (es ist nicht zu spät)
Um novo começo
Neuanfang

Não é demasiado cedo, não é demasiado tarde
Es ist nicht zur früh, es ist nicht zu spät.
Um bom plano é mais que uma boa ideia
Ein guter Plan ist mehr als eine Idee.
Não jogar tudo num pote
Werf nicht mehr alles in einen Topf.
A mudança necessita de uma cabeça clara
Veränderung braucht ein klaren Kopf.
Eu não quero ter vergonha de um pouco de Felicidade
Will mich nicht schämen für ein bisschen Glück.
Sou eu sozinho ou o mundo está a elouquecer?
Bin ich es selber oder spielt die Welt verrückt?
Desenho claras linhas entre o estômago e a mente
Zieh klare Linien zwischen Bauch und Verstand.
Bem-vindo!
Herzlich Willkommen!

Um novo começo (não é demasiado tarde)
Neuanfang! (es ist nicht zu spät)
Um novo começo (não é demasiado tarde)
Neuanfang! (es ist nicht zu spät)
Eu quero um novo começo
Ich führ ein Neuanfang!
Não é demasiado cedo, não é demasiado tarde
(es ist nicht zu spät, es ist nicht zu spät)

Eu sou imune contra os ventos contrários
Ich bin nicht immun gegen Gegendwind,
Então eu fujo
doch ich lauf los.
Todas as belas memórias - eu mantenho-as altas
All die schönen Erinnerungen - ich halt sie hoch!
Eu sinto-me um dia fraco, um dia como um renascido
Ich fühl mich ein Tag schwach, ein Tag wie neugeboren.
Eu não quero lutar contra os mais velhos - eu quero novas formas
Ich will altes nicht bekämpfen - ich will neues formen.
Ouvir a minha voz - ??
Folge mein Ruf - träume von Wolken leicht.
Eu retiro as flores do caminho, utilizo a oportunidade
Ich räum die Blüten aus dem Weg nutz die Gelegenheit.
Me segure forte ela frente - Parece instável
Halt mich am Vorne fest - es fühlt sich wacklig an.
Bem-vindo!
Herzlich Willkommen,

Um novo começo (não é demasiado tarde)
Neuanfang (es ist nicht zu spät)
Para um novo começo, não é demasiado tarde
Für ein Neuanfang, es nie zu spät,
Para um novo começo (Ohh, não é demasiado tarde)
für ein Neuanfang. (ohh, es ist nicht zu spät)
Um novo começo (não é demasiado tarde)
Neuanfang! - es ist nie zu spät,
Para um novo começo
für ein Neuanfang

Desarrollado por musixmatch