Traducir a
(Qué sentimiento, un sentimiento, sí)
(What a feelin′, a feelin' yeah)
Sabes mi nombre, soy Coi Leray, sabes mi nombre.
You know my name, it′s Coi Leray you know my name
(Qué sentimiento, un sentimiento, sí)
(What a feelin', a feelin' yeah)
La vida es una locura (todo es acogedor en cierto modo), por eso soy acogedor
Life is crazy (everything is cozy in a way), that′s why I′m cozy
No me siento bien, lo que siento por dentro
I'm not feeling right, what I feel inside
Siento que estoy a punto de perder la cabeza, solo fuma y toma vuelo
Feel I′m 'bout to lose my mind, just smoke and take flight
Intentan detener mis metas (detener mis metas), sí, nadie lo sabe (nadie lo sabe)
They try to stop my goals (stop my goals), yeah, nobody knows (nobody knows)
Esta mierda me hizo sentir frío, ahora todos mis amigos son fantasmas.
This shit done made me cold (made me cold), now all my friends are ghost
No me siento bien (no me siento bien), lo que siento por dentro
I′m not feeling right (I'm not feeling right), what I feel inside
Siento que estoy a punto de perder la cabeza, solo fuma y toma vuelo
Feel I′m 'bout to lose my mind, just smoke and take flight
Intentan detener mis objetivos, sí, nadie lo sabe.
They try to stop my goals, yeah, nobody knows
Esta mierda me hizo sentir frío, ahora todos mis amigos son fantasmas.
This shit done made me cold, now all my friends are ghost
Todos mis amigos se han ido, estoy solo
All my friends are gone, I'm by my lonely
A veces uno sufre una pérdida, eso es lo que me dijo mamá.
Sometimes you take a loss, that′s what mom told me
Vale la pena ser el jefe, todo acogedor.
It pay to be the boss, everything cozy
Di que vas a ser leal, deberías haberme mostrado
Say you gon′ be loyal, should've shown me
Sí, solía decir que ese era mi viejo yo.
Yeah, I used to wil′ out, that was the old me
Y ahora me quedo libre de tontos y me mantengo discreto
And now I stay sucker free and I stay lowkey
Eso es lo que se supone que debes hacer, te hablan mal.
That's what you supposed to do, they talking down on you
Nunca están orgullosos de ti, por eso tienes que moverte
They never proud of you, that′s why you gotta move
No me siento bien, lo que siento por dentro
I'm not feeling right, what I feel inside
Siento que estoy a punto de perder la cabeza, solo fuma y toma vuelo
Feel I′m 'bout to lose my mind, just smoke and take flight
Intentan detener mis objetivos, sí, nadie lo sabe.
They try to stop my goals, yeah, nobody knows
Esta mierda me hizo sentir frío, ahora todos mis amigos son fantasmas.
This shit done made me cold, now all my friends are ghost
No me siento bien, lo que siento por dentro
I'm not feeling right, what I feel inside
Estoy a punto de perder la cabeza, solo fuma y toma vuelo
I′m ′bout to lose my mind, just smoke and take flight
Intentan detener mis objetivos, sí, nadie lo sabe.
They try to stop my goals, yeah, nobody knows
Esta mierda me hizo sentir frío, ahora todos mis amigos son fantasmas.
This shit done made me cold, now all my friends are ghost
Estoy liando marihuana en la cocina, perros azules es todo lo que gasto
I'm rollin′ weed in the kitchen, blue hundos is all I'm spendin′
Mi hermano me dijo que lo consiguiera y ahora estoy viviendo rápido.
My brother told me to get it, and now I'm just fast livin′
Tengo que mantener una visión de bolsa
Gotta keep a bag vision
Meten un millón en el techo y, perras, ¿por qué renuncian?
Stuff a milly in the ceilin', and you bitches why you quittin'?
Y juro que estoy viviendo, la mierda se vuelve real, no ficción (la mierda se vuelve real, no ficción)
And I swear that I′m livin′, shit get real, no fiction (shit get real, no fiction)
La mierda se vuelve real, no ficción, sí.
Shit get real, no fiction, yeah
No me siento bien, lo que siento por dentro
I'm not feeling right, what I feel inside
Siento que estoy a punto de perder la cabeza, solo fuma y toma vuelo
Feel I′m 'bout to lose my mind, just smoke and take flight
Intentan detener mis metas (intentan detener mis metas), sí, nadie lo sabe
They try to stop my goals (they try to stop my goals), yeah, nobody knows
Esta mierda me hizo sentir frío, ahora todos mis amigos son fantasmas.
This shit done made me cold, now all my friends are ghost
No me siento bien (no me siento bien), lo que siento por dentro
I′m not feeling right (I'm not feeling right), what I feel inside
Estoy a punto de perder la cabeza, solo fuma y toma vuelo
I′m 'bout to lose my mind, just smoke and take flight
Intentan detener mis objetivos, sí, nadie lo sabe.
They try to stop my goals, yeah nobody knows
Esta mierda me hizo sentir frío, ahora todos mis amigos son fantasmas.
This shit done made me cold, now all my friends are ghost
La mierda hecha me puso frío, la mierda hecha me puso frío
Shit done made me cold, shit done made me cold
Todos mis amigos se han ido
All my friends are gone
Soy solo yo mismo, y yo
It's just me myself, and I
Soy solo yo mismo, y yo
It′s just me myself and I
Todo es acogedor, todo es acogedor, sí, sí.
Everything is cozy, everything is cozy, yeah, yeah
