Traducir a
Droga, droga, droga (sim)
Damn, damn, damn (yeah)
Cozinhando com meu guap (huh, sim)
Cookin′ with my guap (huh, yeah)
(Porque nessa vadia) estou cozinhando com meu guap (enxada? Espera aí)
('Cause in this bitch) cookin′ with my guap myself (hoe? Hol' on)
(Vadia, você precisa parar com isso, só não deixe cair, vamos lá), caramba
(Bitch you need to stop it just don't drop it, hol′ on), damn
Tudo aconchegante enxada! (como eu)
Everything cozy hoe! (like me)
Eu tenho que cozinhar, não sou nenhuma torre, uh (não)
I′ve gotta cook up, I ain't no rook uh (nope)
A cabra disse que gosta da minha energia, eu disse-lhe para nos reservar.
Bitch said she like my energy, I told her book us
Use o couro laranja Wrangler, é tão tango (sim)
Pull off in the Wrangler orange leather, it′s so tango (yeah)
Fato de moletom para combinar, parecendo uma maldita manga
Sweatsuit to match, lookin' like a damn mango
Pocket 'bouta bateu em você com este foguete, faça mágica (sim)
Pocket ′bouta hit you with this rocket, make some magic (yeah)
Níveis para essa merda, último andar estou no sótão
Levels to this shit, top floor I'm in the attic
Eu não namoro nenhuma vadia porque elas sempre agem de forma dramática (nah, nah)
I don′t date no bitches 'cause they always act dramatic (nah, nah)
Deslizando no meu DM, quero meu número, você não pode ficar com ele
Slidin' in my DM′s want my number you can′t have it
Não vamos ficar em êxtase, a merda vai ficar traumática
Let's not get ecstatic, shit will get traumatic
Eu não faço drama, fico sentado como uma vadia má
I don′t do no drama, I sit pretty like a bad bitch
Meu estilo de vida é tão trágico, você acha engraçado (nah)
My lifestyle so tragic, yay think it's funny (nah)
Assumindo o controle de três estados, nenhuma de vocês, vadias, pode (deixa filho?), Eu
Takin′ over tri-state, ain't none of you bitches can (let son?), Me
Nenhuma de vocês, vadias, pode me controlar (não)
None of you bitches can′t run me (nope)
Nenhuma, essas vadias não podem me controlar (espere)
None these bitches can't run me (hold on)
Estou chegando, estou chegando, estou chegando, dinheiro (espere)
I'm gettin′ to the I′m gettin' to the I′m gettin', money (hold on)
Chegando ao saco, sim, sua garota é um lixo (garota é um lixo)
Gettin′ to the bag, yeah, your girl is trash (girl is trash)
Gnarly na festa enlouquecendo prestes a enlouquecer
Gnarly in the party, goin' crazy ′bout to spaz
Sim, eu sou o próximo, preciso fazer meus exames (droga)
Yeah, I'm next up, gotta get my checks up (damn)
Eu estou na armadilha, por que essas vadias levantaram as pernas (caramba)
I be in the trap, why these bitches got they legs up (damn)
Sim, eu fumo maconha antes de você vir e me tocar (não me toque, vadia)
Yeah, I smoke, big weed before you come and touch me (don't touch me, bitch)
Flexionando essas vadias aqui, 12 mil em duas semanas (caramba)
Flexin′ on these bitches out here, 12k in two weeks (damn)
Venha e vá para o saco, sim, sua garota é um lixo (sua garota é um lixo)
Come and gettin′ to the bag, yeah your girl is trash (your girl is trash)
Gnarly na festa enlouquecendo prestes a enlouquecer
Gnarly in the party goin' crazy ′bout to spaz
Espere, sim, eu sou seu pai, não dou a mínima
Hold on, yeah, I am your dad I don't give a fuck
Pare no cupê ou no caminhão Bentley (droga, droga)
Pull up in the coupe or the Bentley truck (damn, damn)
(Estacione em um cupê, ha, estacione em uma maldita)
(Pull up in a coupe, ha, pull up in a damn)
(Coi Leray, você sabe meu nome, vadia)
(Coi Leray, you know my name, bitch)
