Traducir a
Lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, ooh
Run it up, run it up, run it up, run it up, run it up, run it up, ooh
Je suis un ange le jour et un démon la nuit
I′m an angel in the day and a demon in the night
N'y pense pas car tu pourrais perdre la tête
Don't go thinking ′bout it 'cause you might lose your mind
Laisse tomber le haut en hiver, car mon cœur est froid comme de la glace
Drop the top in the winter, 'cause my heart cold as ice
Ouais, on est dans ce club, il me regarde, et je le regarde
Yeah, we up in this club, he lookin′ at me, and I′m lookin' at him
Puis on rentre à la maison, on passe du sol, au lit, au sol
Then we get back home, we go from the floor, to the bed, to the floor
On baise mais on ne fait pas l'amour
We fuck, but we don′t make love
Je ne veux pas savoir à quoi ressemble sa journée, bébé, ne t'attache pas trop parce que tu baises une menace
Don't wanna know what his day like, baby, don′t get too attached 'cause you fucking a menace
Il est tout dans ses sentiments, il appelle encore et encore et encore et euh
He′s all in his feeling's, he's callin′ again, and again, and again, and, uh, yeah
Il veut trouver son âme sœur, bébé tu ne me connais pas
He wanna find his soul mate, baby you just don′t know me
Il veut manger les courses, je veux baiser ses potes
He wanna eat the groceries, I wanna fuck his homies
Fais ce que je veux, et je viens et je pars
Do what I want, and I come and I go
Ouais, je m'en fous et j'ai dit ce que j'ai dit
Yeah, I don't give a fuck and I said what I said
Hasta la vista, si agréable de vous rencontrer, mais je dois vous voir un peu plus tard, putes (Ouais)
Hasta la vista, so nice to meet you, but I gotta see you little later hoes (yeah)
Lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, ooh
Run it up, run it up, run it up, run it up, run it up, run it up, ooh
Je suis un ange le jour et un démon la nuit
I′m an angel in the day and a demon in the night
N'y pense pas car tu pourrais perdre la tête
Don't go thinking ′bout it 'cause you might lose your mind
Laisse tomber le haut en hiver, car mon cœur est froid comme de la glace
Drop the top in the winter, ′cause my heart cold like ice
Némésis
Nemesis
Il est temps que je finisse ça
It's time that I finish this
Je ne sais pas que j'étais allumé comme ça
Ain't know I was lit as this
J'essayais de te le dire, la communication
Was tryna tell you, communication
Maintenant je ne peux plus faire
Now I just can′t do
Je suppose que tu ne veux pas la vérité
Guess you don′t want the truth
Je suis sous puis sur toi
I'm under then over you
Je déteste jouer selon les règles
I hate to play by the rules
Ouais
Yeah
Il veut trouver son âme sœur, bébé tu ne me connais pas
He wanna find his soul mate, baby you just don′t know me
Il veut manger les courses, je veux baiser ses potes
He wanna eat the groceries, I wanna fuck his homies
Fais ce que je veux, et je viens et je pars
Do what I want, and I come and I go
Ouais, je m'en fous et j'ai dit ce que j'ai dit
Yeah, I don't give a fuck and I said what I said
Hasta la vista, si agréable de vous rencontrer, mais je dois vous voir un peu plus tard, putes (Ouais)
Hasta la vista, so nice to meet you, but I gotta see you little later hoes (yeah, yeah)
Lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, ooh
Run it up, run it up, run it up, run it up, run it up, run it up, ooh
Je suis un ange le jour et un démon la nuit
I′m an angel in the day and a demon in the night
N'y pense pas car tu pourrais perdre la tête
Don't go thinking ′bout it 'cause you might lose your mind
Laisse tomber le haut en hiver, car mon cœur est froid comme de la glace
Drop the top in the winter, 'cause my heart cold like ice
Lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, ooh
Run it up, run it up, run it up, run it up, run it up, ooh
Je suis un ange le jour et un démon la nuit
I′m an angel in the day and a demon in the night
N'y pense pas car tu pourrais perdre la tête
Don′t go thinking 'bout it ′cause you might lose your mind
Laisse tomber le haut en hiver parce que mon cœur est froid comme de la glace (Ouais, ouais)
Drop the top in the winter, 'cause my heart cold like ice (yeah, yeah)
Tamisez les lumières, juste pour que je puisse avoir la bonne ambiance
Dim the lights, just so I could get the mood right
Elle est un loup, regarde-la hurler au clair de lune
She a wolf, see her howling at the moon light
Skrrt sur un nigga, deux portes, suicide (ouais)
Skrrt off on a nigga, two-door, suicide (yeah)
Seulement y aller, y aller
Only going for it, going for it
Lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, ooh
Run it up, run it up, run it up, run it up, run it up, run it up, ooh
Je suis un ange le jour et un démon la nuit
I′m an angel in the day and a demon in the night
N'y pense pas car tu pourrais perdre la tête
Don't go thinking ′bout it 'cause you might lose your mind
Laisse tomber le haut en hiver, car mon cœur est froid comme de la glace
Drop the top in the winter, 'cause my heart cold like ice
Lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, lancez-le, ooh
Run it up, run it up, run it up, run it up, run it up, ooh
Je suis un ange le jour et un démon la nuit
I′m an angel in the day and a demon in the night
N'y pense pas car tu pourrais perdre la tête
Don′t go thinking 'bout it ′cause you might lose your mind
Laisse tomber le haut en hiver parce que mon cœur est froid comme de la glace (Ouais, ouais)
Drop the top in the winter 'cause my heart cold like ice (yeah, yeah)
