Traducir a
Je sais que cela pourrait me faire beaucoup de mal.
I know that this could hurt me bad
Je sais que ça peut donner cette impression.
I know that this could feel like that
Mais je ne peux tout simplement pas m'arrêter
But I just can′t stop
Laissez tomber mes défenses
Let my defences drop
Je sais que je suis né pour tuer
I know that I was born to kill
N'importe quel ange sur le rebord de ma fenêtre
Any angel on my windowsill
Mais il fait si sombre à l'intérieur
But it's so dark inside
J'ouvre grand les fenêtres
I throw the windows wide
Je sais, la-la-la-la-la-la-la-la-la
I know, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Je sais, la-la-la-la-la-la-la-la
I know, la-la-la-la-la-la-la-la
Pourtant, je ne lâche pas prise
Still, I don′t let go
Et des champs de fleurs poussent
And fields of flowers grow
Oh, on dirait
Oh, it feels like
Je tombe amoureux
I'm fallin' in love
Peut-être pour la première fois
Maybe for the first time
Bébé, tu me fais perdre la tête.
Baby, it′s my mind you blow
On dirait
It feels like
Je tombe amoureux
I′m fallin' in love
Tu me lances une bouée de sauvetage
You′re throwin' me a lifeline
Et ça, c'est pour toute une vie, je le sais.
And this is for a lifetime, I know
Je sais que dans ce genre de scène
I know that in this kind of scene
Entre deux personnes, il y a une étincelle.
Of two people, there′s a spark between
L'un d'eux est déchiré en morceaux
One gets torn apart
On a le cœur brisé
One gets a broken heart
Je sais, la-la-la-la-la-la-la-la-la
I know, la-la-la-la-la-la-la-la-la
Je sais, la-la-la-la-la-la-la-la
I know, la-la-la-la-la-la-la-la
Pourtant, je ne lâche pas prise
Still, I don't let go
Et des champs de fleurs poussent
And fields of flowers grow
Oh, on dirait
Oh, it feels like
Je tombe amoureux
I′m fallin' in love
Peut-être pour la première fois
Maybe for the first time
Bébé, tu me fais perdre la tête.
Baby, it's my mind you blow
On dirait
It feels like
Je tombe amoureux
I′m fallin′ in love
Tu me lances une bouée de sauvetage
You're throwin′ me a lifeline
Et ça, c'est pour toute une vie, je le sais.
And this is for a lifetime, I know
Oh, oh
Ooh, ooh
Oh (on dirait)
Ooh (feels like)
Waouh
Whoa
On dirait
It feels like
Je tombe amoureux
I'm fallin′ in love
Tu me lances une bouée de sauvetage
You're throwin′ me a lifeline
Oh, maintenant pour la première fois
Oh, now for the first time
Je sais que je ne suis pas seul
I know I'm not alone
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo, oh
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo, oh
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo, oh
Ah-la-la, la-la, lo-lee-lo, oh
