Traducir a
Il est 2 heures du matin, j'entends le portable sonner
It′s 2 a.m., hear the cellular ringin'
J'ai le sentiment curieux que tu te bats pour notre amour
Got the curious feelin′ you're fendin' for love
Mais le problème c'est que nous n'avons pas parlé depuis des semaines
But the thing is, we haven′t spoken for weeks
Je t'aime vraiment, c'est le problème qui se pose
I love you bad, that′s the problem occurrin'
Le meilleur amour que je mérite, et je souffre
Better love I deserve, and I′m hurtin'
Mais malheureusement, j'adore chaque instant où nous nous rencontrons
But sadly, I worship every moment we meet
Alors tu prends et tu prends parce que tu sais que tu peux
So you take and you take ′cause you know you can
Et je te poursuis pendant tu poursuis un autre homme
And I chase as you're chasin′ another man
Essaie de rompre, vois ton visage et je sais que je ne peux pas
Try to break, see your face and I know that I can't
Oh, tu me tues
Oh, you're killin′ me
Tu ne rends pas les choses faciles, (ah, ah, ah)
You′re not makin' it easy (ah-ah-ah)
Trop occupé à tromper, à tricher, à mentir et à concourir
Too busy deceivin′ and cheatin' and lyin′ and competin'
Pour savoir à quel point tu as de la chance
To know how lucky you are
Tu me tues
You′re killin' me
Je veux juste que tu me libères (ah, ah, ah)
I just want you to free me (ah-ah-ah)
Et même si je pleure, je saigne et je respire à peine
And though I am cryin' and bleedin′ and barely breathin′
Je ne peux pas lâcher ton cœur
I can't let go of your heart
Je prends votre appel, vous dites : "Qu'est-ce qu'il y a ?"
I take your call, you say, "What′s the matter?"
Alors tu me mens de plus en plus vite, tu es un si bon acteur
Then you lie to me faster and faster, you're such a good actor
J'entends ta voiture dans l'allée
I hear your car in the driveway
Maintenant tu lances une pierre sur ma vitre
Now you′re tossin' a rock at my windowpane
J'ai dit : "Je ne veux pas parler, va-t'en"
Said, "I don′t wanna talk, just go away"
Mais tu forces les serrures jusqu'à ce que je te laisse entrer
But you claw at the locks 'til I let you invade
Tu me tues (tue)
Oh, you're killin′ me (killin′)
Tu ne rends pas les choses faciles, (ah, ah, ah)
You're not makin′ it easy (ah-ah-ah)
Trop occupé à tromper, à tricher, à mentir et à concourir
Too busy deceivin' and cheatin′ and lyin' and competin′
Pour savoir à quel point tu as de la chance
To know how lucky you are
Tu me tues (tue)
You're killin' me (killin′)
Je veux juste que tu me libères (ah, ah, ah)
I just want you to free me (ah-ah-ah)
Et même si je pleure, je saigne et je respire à peine
And though I am cryin′ and bleedin' and barely breathin′
Je ne peux pas lâcher ton cœur
I can't let go of your heart
Je veux mourir, mais tu me gardes en vie
I wanna die, but you keep me alive
Tu me tues, tu me tues
You′re killin' me, you′re killin' me
Je veux mourir, mais tu me gardes en vie
I wanna die, but you keep me alive
Tu me tues, tu me tues
You're killin′ me, you′re killin' me
Je veux mourir, mais tu me gardes en vie
I wanna die, but you keep me alive
Tu me tues, tu me tues
You′re killin' me, you′re killin' me
Me battre pour survivre, oh, à l'amour de ma vie
Fight to survive, oh, love of my life
Tu me tues
You′re killin' me
Oh-oh, tu me tues (tue)
Oh-oh, you're killin′ me (killin′)
Tu ne rends pas les choses faciles, (ah, ah, ah)
You're not makin′ it easy (ah-ah-ah)
Trop occupé à tromper, à tricher, à mentir et à concourir
Too busy deceivin' and cheatin′ and lyin' and competin′
Pour savoir à quel point tu as de la chance (Oh)
To know how lucky you are (oh)
Tu me tues (tue)
You're killin' me (killin′)
Je veux juste que tu me libères (ah, ah, ah)
I just want you to free me (ah-ah-ah)
Et même si je pleure, je saigne et je respire à peine
And though I am cryin′ and bleedin' and barely breathin′
Je ne peux pas lâcher ton cœur
I can't let go of your heart
Je veux mourir, mais tu me gardes en vie
I wanna die, but you keep me alive
Tu me tues (tue), tu me tues (tue, oh-oh)
You′re killin' me (killin′), you're killi' me (killin′, oh-oh)
Je veux mourir, mais tu me gardes en vie
I wanna die, but you keep me alive
Non, je ne peux pas lâcher ton cœur
No, I can′t let go of your heart
Tu me tues
You're killin′ me
