Traducir a
(Ah-ah-ah-ah) Frankie, où que tu sois, je t'aime
(Ah-ah-ah-ah) Frankie, wherever you are, I love you
(Ah ah ah ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Même si tu as trouvé un nouvel amour, tu me manques toujours autant
Though you′ve found a new love, I still miss you so
Je ne peux tout simplement pas t'oublier, mais tu ne le sauras jamais
I just can't forget you, but you′ll never know
Frankie, ma chérie, je ne te laisserai jamais me voir pleurer
Frankie, my darling, I'll never let you see me cry
Autrefois j'étais ta chérie, maintenant je ne suis qu'un ami
Once I was your sweetheart, now I'm just a friend
Autrefois tu m'aimais vraiment, maintenant je fais juste semblant
Once you really loved me, now I just pretend
Frankie, ma chérie, je ne te laisserai jamais me voir pleurer
Frankie, my darling, I′ll never let you see me cry
(Ne te laisse jamais me voir pleurer)
(Never let you see me cry)
Oh, Frankie (Frankie), je préfère cacher ces larmes (larmes)
Oh, Frankie (Frankie), I′d rather hide these teardrops (teardrops)
Au fond de moi, je pleure (pleure)
Deep down inside, I'm crying (crying)
Mais tu ne verras jamais, je préfère pleurer plutôt que de te plaindre
But you′ll never see, I'd rather cry than have you pity me
Même si mes nuits sont solitaires depuis que nous sommes séparés
Though my nights are lonely since we′ve been apart
Je garderai toujours ce secret au fond de mon cœur
I'll always keep this secret deep within my heart
Frankie, ma chérie, je ne te laisserai jamais me voir pleurer
Frankie, my darling, I′ll never let you see me cry
(Ah ah ah ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Frankie, où que tu sois, je t'aime
Frankie, wherever you are, I love you
(Ah-ah-ah...)
(Ah-ah-ah...)
