Traducir a
(Doo dee doo dee doo dee doo)
(Doo dee doo dee doo dee doo)
(Doo dee doo dee doo dee doo)
(Doo dee doo dee doo dee doo)
No juega al fútbol, al golf ni a la guitarra.
He don′t play football, golf, or guitar
Nunca ha estado en Bandstand, Sullivan o Parr.
He's never been on Bandstand, Sullivan, or Parr
Él simplemente no es importante, porque no es una estrella.
He′s just not important, 'cause he ain't a star
(Él es solo un científico)
(He′s just a scientist)
Simplemente juega con botellas y tubos.
He just fools around with bottles and tubes
(Él es solo un científico)
(He′s just a scientist)
Es tan cuadrado, es un cubo.
He's so square, he′s a cube
(Él es solo un científico)
(He's just a scientist)
vasos grandes y gruesos
Big thick glasses
y el es calvo
And he′s bald
(Él es solo un científico)
(He's just a scientist)
Ah eso es todo
Ah that′s all
Todos los juegos los ganan los medios grandes y musculosos.
All the games are won by big and brawny half-backs
Y los mariscales descubren a los ladrones por las huellas de sus caballos.
And marshals find out rustlers by their horses' tracks
¿Pero quién nos llevará a la luna y de regreso?
But who's gonna get us to the moon and back?
(Será un científico)
(He′ll be a scientist)
creo que es inhumano
I think it′s inhumane
(Oye, solo un científico)
(Hey, just a scientist)
Enviando a esos pobres monitos a esa cosa
Sendin' those poor little monkeys up in that thing
(Sí, solo un científico)
(Yeah, just a scientist)
Creo que debería haber una ley.
I think there oughta be a law
Debería haber una ley
There oughta be a law
(Él es solo un científico)
(He′s just a scientist)
Eso es todo
That's all
Todo el mundo está flipando con Fabián
Everybody′s flippin' over Fabian
O Frankie Avalon
Or Frankie Avalon
Pero a nadie parece importarle
But nobody ever seems to give a flip
Acerca del Dr. Werner von Braun
Over Dr. Werner von Braun
(porque él es sólo un científico)
(′cause he's just a scientist)
No es tonto
He's nobody′s fool
(Él es solo un científico)
(He′s just a scientist)
Trabajando en esa regla de cálculo
Workin' on that slide rule
(Él es solo un científico)
(He′s just a scientist)
el es grande y alto
He's big and tall
(Él es solo un científico)
(He′s just a scientist)
Ah eso es todo
Ah that's all
Ahora todo lo que recordamos es un Thunderbird.
Now all that we remember is a Thunderbird
Eso nos noqueó y nos hizo ir
That knocked us out and made us go
Pero nos olvidamos de la vacuna contra la polio.
But we done forgot about the polio shot
Inventado por el Dr. Salk
Invented by Dr. Salk
(porque él es sólo un científico)
(′cause he's just a scientist)
Eso es algo que tengo que conseguir
That's somethin I′ve got to get
(Él es solo un científico)
(He′s just a scientist)
Yo tampoco tengo el mío todavía
I ain't got mine yet, either
(Él es solo un científico)
(He′s just a scientist)
Pero supongo que podemos esperar hasta el otoño.
But I guess we can wait till fall
(Él es solo un científico)
(He's just a scientist)
Ah eso es todo
Ah that′s all
(Doo dee doo dee doo dee doo)
(Doo dee doo dee doo dee doo)
(Doo dee doo dee doo dee doo)
(Doo dee doo dee doo dee doo)
(Se repite y se desvanece)
(Repeat and fade)
