When Irish Eyes Are Smiling traducción al Francés

Connie Francis

Traducir a

Il y a une larme dans tes yeux et je me demande pourquoi
There′s a tear in your eye and I'm wondering why
Car il ne devrait jamais être là du tout
For it never should be there at all
Avec un tel pouvoir dans ton sourire, c'est sûr qu'une pierre que tu séduirais
With such power in your smile sure a stone you′d beguile
Ainsi, aucune larme ne devrait tomber.
So there's never a teardrop should fall.

Quand les yeux des Irlandais sourient, c'est comme le matin du printemps
When Irish eyes are smiling sure it's like the morn in spring
Dans le rythme du rire irlandais, vous pouvez entendre les anges chanter
In the lilt of Irish laughter you can hear the angels sing
Quand les cœurs irlandais sont heureux, le monde entier semble brillant et gay
When Irish hearts are happy all the world seems bright and gay
Et quand les yeux des Irlandais sourient, ils vous volent certainement le cœur...
And when Irish eyes are smiling sure they steal your heart away.

Quand les cœurs irlandais sont heureux, le monde entier semble brillant et gay
(When Irish hearts are happy all the world seems bright and gay)
Et quand les yeux des Irlandais sourient, ils vous volent certainement le cœur...
And when Irish eyes are smiling sure they steal your heart away...

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch