Traducir a
S'il vous apporte le bonheur, alors je vous souhaite tout le meilleur
If he brings you happiness, then I wish you all the best
C'est votre bonheur qui compte le plus
It′s your happiness that matters most of all
Mais si jamais il te brise le cœur, si jamais les larmes commencent à couler
But if he ever breaks your heart, if the teardrops ever start
Je serai là avant que la prochaine larme ne tombe...
I'll be there before the next teardrop falls
Même si ça fait mal de te laisser partir, chérie, je veux que tu saches
Though it hurts to let you go, darling I want you to know
Je serai à tes côtés si jamais tu m'appelles.
I′ll stand by you if ever you should call
Et si jamais j'entendais qu'il t'a fait verser une larme
And if I should ever hear that he made you shed a tear
Je serai là avant que la prochaine larme ne tombe...
I'll be there before the next teardrop falls
Je serai là à chaque fois que tu auras besoin de moi à tes côtés
I'll be there anytime you need me by your side
Pour chasser chaque larme que tu as versée
To drive away every teardrop that you′ve cried
Et s'il te laisse un jour triste
And if he ever leaves you blue
Souviens-toi juste que je t'aime
Just remember that I love you
Je serai là avant que la prochaine larme ne tombe...
I′ll be there before the next teardrop falls
Je serai là avant que la prochaine larme ne tombe...
I'll be there before the next teardrop falls...
