Traducir a
Bleu n'est pas le mot juste pour décrire ce que je ressens.
Now blue ain′t the word for the way that I feel
Et une tempête se prépare dans mon cœur.
And a storm is brewing in this heart of mine
Ce n'est pas un rêve fou, je sais que c'est réel.
This ain't no crazy dream, I know that it′s real
Tu es l'amour de quelqu'un d'autre maintenant, tu n'es plus le mien.
You're someone else's love now, you′re not mine
Des bras fous qui s'étendent pour attraper quelqu'un de nouveau
Crazy arms that reach to hold somebody new
Et mon cœur, plein de désir, ne cesse de répéter que tu n'es pas à moi.
And my yearning heart keeps saying you′re not mine
Mon esprit troublé sait que bientôt tu seras avec un autre.
My troubled mind knows soon to another you'll be with
Et c'est pourquoi je suis toujours seul
And that′s why I'm lonely all the time
Alors reprends les précieux rêves que j'ai pour toi et moi
So take back the treasured dreams I have for you and me
Et prends tout l'amour que je croyais mien.
And take all the love I thought was mine
Ce n'est pas un rêve fou, je sais que c'est réel.
This ain′t no crazy dream, I know that it's real
Tu es l'amour de quelqu'un d'autre maintenant, tu n'es plus le mien.
You′re someone else's love now, you're not mine
Des bras fous qui s'étendent pour attraper quelqu'un de nouveau
Crazy arms that reach to hold somebody new
Et mon cœur, plein de désir, ne cesse de répéter que tu n'es pas à moi.
And my yearning heart keeps saying you′re not mine
Mon esprit troublé sait que bientôt tu seras avec un autre.
My troubled mind knows soon to another you′ll be with
Et c'est pourquoi je suis toujours seul
And that's why I′m lonely all the time
