Traducir a
Alors tu viens de New York
So you came from New York City
Et tu veux voir les sites touristiques
And you want to see the sights
Vous avez tout entendu à propos de ces cow-boys
You′ve heard all about those cowboys
Et leurs folles nuits texanes
And their crazy Texas nights
Je vois que tu as quelque chose en vue
I see you've got your eye on something
S'appuyant sur la barre
Leaning on the bar
Mais le parcours le plus difficile qu'il ait jamais connu
But the toughest ride he′s ever had
Il était dans sa voiture étrangère
Was in his foreign car
Alors ne l'appelez pas cow-boy
So don't call him a cowboy
Jusqu'à ce que tu l'aies vu monter
Until you've seen him ride
Parce qu'un chapeau Stetson et des bottes fantaisie
′Cause a Stetson hat and fancy boots
Je ne te dis pas ce qu'il y a à l'intérieur, non
Don′t tell you what's inside, no
Et s'il n'est pas bon en selle
And if he ain′t good in the saddle
Seigneur, tu ne seras pas satisfait
Lord, you won't be satisfied
Alors ne l'appelez pas cow-boy
So don′t call him a cowboy
Jusqu'à ce que tu l'aies vu monter
Until you've seen him ride
C'est l'idée hollywoodienne
He′s the Hollywood idea
De l'ouest sauvage et laineux
Of the wild and woolly west
Dans son jean bleu de créateur français
In his French designer blue jeans
Et son gilet sur mesure
And his custom tailored vest
Tu penses qu'il est le vrai
You thinking he's the real thing
Mais je pense que tu devrais savoir
But I think you ought to know
Il ne peut même pas y arriver
He can't even make it through
Un rodéo d'une nuit, non
A one night rodeo, no
Alors ne l'appelez pas cow-boy
So don′t call him a cowboy
Jusqu'à ce que tu l'aies vu monter
Until you′ve seen him ride
Parce qu'un chapeau Stetson et des bottes fantaisie
'Cause a Stetson hat and fancy boots
Je ne te dis pas ce qu'il y a à l'intérieur, non
Don′t tell you what's inside, no
Et s'il n'est pas bon en selle
And if he ain′t good in the saddle
Seigneur, tu ne seras pas satisfait
Lord, you won't be satisfied
Alors ne l'appelez pas cow-boy
So don′t call him a cowboy
Jusqu'à ce que tu l'aies vu monter
Until you've seen him ride
Ne l'appelez pas cow-boy
Don't call him a cowboy
Jusqu'à ce que tu l'aies vu monter
Until you′ve seen him ride
Parce qu'un chapeau Stetson et des bottes fantaisie
′Cause a Stetson hat and fancy boots
Je ne te dis pas ce qu'il y a à l'intérieur, non
Don't tell you what′s inside, no
Et s'il n'est pas bon en selle
And if he ain't good in the saddle
Seigneur, tu ne seras pas satisfait
Lord, you won′t be satisfied
Alors ne l'appelez pas cow-boy
So don't call him a cowboy
Jusqu'à ce que tu l'aies vu monter
Until you′ve seen him ride
Ne l'appelez pas cow-boy
Don't call him a cowboy
Jusqu'à ce que tu l'aies vu monter
Until you've seen him ride