Traducir a
Deux mondes différents
Two different worlds
Trouvez un moyen de vous réunir.
Somehow find a way to come together
J'étais si près jusqu'à maintenant
Movin′ so close 'til now
Et nous nous retrouvons seuls
And we find ourselves alone
C'est donc une nuit de plus en solitaire
So it′s one more lonely night
J'essaie de me sentir comme si c'était fini.
I try to feel like it was over
Mais rien que l'idée de te perdre...
But just the thought of losin' you
Et ce vide est plus que je ne peux supporter.
And the emptiness is more than I can take
Vivre sans t'aimer
Livin' without lovin′ you
Mes sens se désagrègent tous maintenant
My senses all break down now
Chérie, je suis perdu rien qu'à l'idée de te perdre
Girl, I′m lost at just the thought of losin' you
Toute ma vie
All of my life
Personne d'autre n'a jamais compté assez pour me prendre dans ses bras.
No one else ever meant enough to hold me
J'ai eu peur de moi-même
I′ve been afraid of myself
Et la façon dont j'ai eu besoin de toi
And the way I've needed you
Vous avez attendu bien trop longtemps.
You′ve been waitin' much too long
Je n'ai pas besoin d'y réfléchir.
I don′t need to think it over
Et rien que l'idée de te perdre me rend triste.
And just the thought of losin' you
Et ce vide est plus que je ne peux supporter.
And the emptiness is more than I can take
Vivre sans t'aimer
Livin' without lovin′ you
Mes sens se désagrègent tous maintenant
My senses all break down now
Chérie, je suis perdu rien qu'à l'idée de te perdre
Girl, I′m lost at just the thought of losin' you
Rien que l'idée de te perdre me rend triste.
Just the thought of losin′ you
Et ce vide est plus que je ne peux supporter.
And the emptiness is more than I can take
Rien que l'idée de te perdre me rend triste.
Just the thought of losin' you
Je ferme les yeux maintenant, je ne peux pas imaginer que cela se termine ainsi.
I close my eyes now, I can′t see it end this way
