Traducir a
Deito-me nesta cama solitária e, de repente, choro.
I lie in bed this lonely bed and suddenly I cry
A noite está fria e estou sozinho, e você é a razão disso.
The night is cold and I′m alone and you're the reason why
Eu nunca pensei que sentiria tanta falta de alguém como sinto sua falta.
I never thought I′d miss someone the way that I miss you
Acho que a piada é comigo, porque fui eu quem disse que tínhamos terminado.
I guess the joke's on me cause I'm the one who said we′re through
Você sempre guardou seu amor para mim, não importa o preço.
You always saved your love for me no matter what the price
E mesmo sabendo que ia perder, você fez o sacrifício.
And even when you knew you′d lose you made the sacrifice
Mas eu sempre fui quem precisava de alguém novo.
But I'm the one who always had to have somebody new
Eu ria e dizia: "Não me ligue agora, olha só quem está ligando para quem!"
I′d laugh and say don't call me now look who′s calling who
Mas deixe tocar, por favor, não atenda, porque eu não sei o que diria.
But let it ring please don't answer cause I don′t know what I'd say
Se eu ouvisse sua voz, talvez eu desabasse e abandonasse meu orgulho.
If I heard your voice I might break down and throw my pride away
Deixe tocar, por favor, não atenda. Assim, pelo menos, saberei que tentei.
Just let it ring please don't answer then at least I′d know I′d tried
E eu ainda seria a única a saber o quanto eu chorei...
And I'd still be the only one who knows how much I′ve cried
E eu ainda seria a única a saber o quanto eu chorei...
And I'd still be the only one who knows how much I′ve cried...
