Traducir a
Certains disent l'amour
Some say love
C'est une rivière
It is a river
Et qu'il noie le tendre roseau
And that it drowns the tender reed
Et certains disent l'amour
And some say love
C'est comme un rasoir
It′s like a razor
Et que ça laisse ton âme saigner
And that it leaves your soul to bleed
Certains disent l'amour
Some say love
C'est une faim
It is a hunger
Un besoin douloureux et sans fin
An endless aching need
Je dis amour
I say love
C'est une fleur
It is a flower
Et toi
And you
Ce n'est qu'une graine
It's only seed
C'est le cœur qui a peur de se briser
It′s the heart afraid of breaking
Qui n'apprend jamais à danser
That never learns to dance
C'est le rêve qui a peur de se réveiller
It's the dream afraid of waking
Qui ne prend jamais de risque
That never takes the chance
C'est celui qui ne sera pas pris
It's the one who won′t be taken
Qui ne semble pas pouvoir donner
Who cannot seem to give
Et l'âme, effrayée de mourir
And the soul, afraid of dyin′
Qui n'apprend jamais à vivre
That never learns to live
Quand la nuit a été trop solitaire
When the night has been too lonely
Et la route a été trop longue
And the road has been too long
Et tu penses que l'amour n'est que
And you think that love is only
Pour les chanceux et les forts
For the lucky and the strong
Souviens-toi juste
Just remember
En hiver
In the winter
Loin sous les neiges amères
Far beneath the bitter snows
Se trouve la graine
Lies the seed
Qu'avec l'amour du soleil
That with the sun's love
Au printemps
In the spring
Devient la rose
Becomes the rose
