Scarecrow (demo) traducción al Portugués

Counting Crows

Traducir a

Mary se afasta dos homens do espaço
Mary steers clear of the men from space
Garoto de beco com cara Americana
Back alley kid with an American face
Ela quer o vinho
She wants the wine
Ele traz um caso para levá-los adiante
He brings a case to carry them on through
Eu disse que você sabe o que eu sei agora
I said you know what I now
Sobre os meninos do quarto
About the bedroom boys
Russos disfarçados em um Rolls Royce rosa
Udercover Russians in a pink Rolls Royce
Eles batem o tambor, ela define a batida
They bang the drum, she sets the beat
Eles levam a Miss América para a rua
They carry Miss America out into the street

Ela canta, "Boneco de neve, espantalho, desconhecido, búfalo"
She sings Snowman! Scarecrow! John Doe! Buffalo!

Eu gostaria que você não fosse
I wish you wouldn′t go
Mas eu tenho braços para te alcançar
I got the arms to reach you
Eu sou o espantalho
I am the scarecrow

Ah, acho que você deveria saber
Oh, guess you oughta know
Eu tenho as mãos para te ensinar
I got the hands to teach you
Eu sou o espantalho
I am the scarecrow

Show de bonecos de neve
Snowman sideshow

Eu me desapaixonei
I fell out of love
Nos dias de neve
In the snowbound days
Andando de metrô em uma neblina valium
Riding the subway in a Valium haze
Eu preciso dos brancos, ela fica com o azuls
I need the white, she gets the blues
Ele nos leva através
It carries us on through
Todos esses garotos americanos
All these American boys
No parque e na loja
At the park 'n′ shop
Vendendo suas memórias por um dólar por pop
Selling their memories fro a dollar a pop
Ivan o antigo fã de corrida do astronauta
Ivan the ancient spaceman race fan
Encurrala o mercado no gosto americano
Corners the market on American tastes

E diz: "Homem do espaço, espantalho, peep show, show de horrores"
And says Spaceman! Scarecrow! Peepshow! Freakshow!

Eu gostaria que você não fosse
I wish you wouldn't go
Mas eu tenho braços para te alcançar
But I got the arms to reach you
Eu sou um espantalho
I am a scarecrow

Ah, acho que você deveria saber
Oh I guess you oughta known
Eu tenho as mãos para te ensinar
That I got the hands to teach you
Eu sou um espantalho
I am a scarecrow

Hmm vídeo punk rock
Hmm Punk rock video

De repente, a luz dentro de você morre
All the sudden light inside you dies
Talvez você esteja indo sozinho
Maybe you're going on alone
Talvez você esteja indo sozinho
Maybe you′re going all alone
Ela sonha com a luz do sol, canta de coisas menores
She dreams of sunlight, sings of smaller things
Tigelas de açúcar branco e anéis de casamento
White sugar bowls and wedding rings
Você está vindo de mim sozinho
And you′re going on from me alone
Você está acontecendo, você está por conta própria
You're going on, you′re on your own
Ela foi casada viva em uma cirurgia em Moscou
She was married alive in a Moscow surgery
Esperando morrer em um berçário da Guerra Fria
Hoping to die in a cold war nursery

Todas as crianças em casa
All of the kids back home
Acredite em muito mais do que nós
Believe in much more than we do
É uma peça de memória onde a memória desaparece
It's a memory play, where the memory fades
Em fotos que você tirou
Into pictures you took
Em discos que tocamos
Into records we played
Espião contra espião, espantalho e eu
Spy vs. Spy, Scrarecrow and I
Através da escuridão onde os jatos bombardeiros voam
Out across the darkness where the bomber jets fly

Cantando, "homem do espaço, show de fumaça, espantalho, Geronimo"
Singing Spaceman! Smokeshow! Scarecrow! Geronimo!

Eu gostaria que você não fosse
I wish you wouldn′t go
Mas eu tenho braços para te alcançar
I got the arms to reach you
Eu sou o espantalho
I am the scarecrow

Oh, não, não, não, não, não, não
Oh, no no no no no no no

Ah, acho que você deveria saber
Oh, I guess you oughta known
Eu tenho as mãos para te ensinar
That I got the hands to teach you
Eu sou um espantalho
I am a scarecrow

Show de horrores do boneco de neve
Snowman freakshow

Vamos, vamos, vamos
Come one, come on, come on

Eu gostaria que você não fosse
Oh, I wish you wouldn't go
Mas eu tenho braços para te alcançar
But I got the arms to reach you
Eu sou o espantalho
I am the scarecrow
Ah, de jeito nenhum
Oh, hell no

Ah, acho que você deveria saber
Oh, I guess you oughta know
Eu tenho as mãos para te ensinar
That I got the hands to teach you
Eu sou o espantalho
I am the scarecrow

Ouça na estação de rádio Midnight Radio!
Listen on the midnight radio radio station go!

Desarrollado por musixmatch