Traducir a
Ti svegli la mattina
Well, you wake up in the mornin′
Senti la campana che ti chiama al lavoro
You hear the work bell ring
Ti portano al tavolo
And they march you to the table
Per vedere sempre le stesse cose
You see the same old thing
Non c'è cibo a tavola
Ain't no food upon the table
E non c'è la forchetta nella pentola
And no pork up in the pan
Ma è meglio se non ti lamenti, ragazzo
But you better not complain, boy
Che poi sono guai col capo
You get in trouble with the man
(…)
Let the Midnight Special shine a light on me
(…)
Let the Midnight Special shine a light on me
(…)
Let the Midnight Special shine a light on me
(…)
Let the Midnight Special shine an ever-lovin′ light on me
(…)
Yonder come Miss Rosie
Lasciate che lo Speciale di Mezzanotte mi illumini con la sua luce d'amore
How in the world did you know?
(…)
By the way she wears her apron
(…)
And the clothes she wore
(…)
Umbrella on her shoulder
(…)
Piece of paper in her hand
(…)
She come to see the gov'nor
(…)
She want to free her man, oh
Ecco che arriva Miss Rosie
Let the Midnight Special shine a light on me
Come facevi a saperlo?
Let the Midnight Special shine a light on me
Comunque, lei indossa il grembiule
Let the Midnight Special shine a light on me
E i vestiti che indossava
Let the Midnight Special shine an ever-lovin' light on me
L'ombrello sulla spalla
(…)
Un foglio di carta in mano
(…)
E' venuta per parlare col governatore
(…)
Vuole liberare suo marito
(…)
(…)
If you′re ever in Houston
(…)
Well, you better do right
(…)
You better not gamble
(…)
There, you better not fight, Lord
(…)
Or the sheriff will grab ya
(…)
And the boys will bring you down
(…)
The next thing you know, boy
(…)
Whoa, you′re prison bound
(…)
Let the Midnight Special shine a light on me
Lasciate che lo Speciale di Mezzanotte mi illumini con la sua luce d'amore
Let the Midnight Special shine a light on me
(…)
Let the Midnight Special shine a light on me
(…)
Let the Midnight Special shine an ever-lovin' light on me
Se vai mai a Houston
Let the Midnight Special shine a light on me
E' meglio se ti comporti bene
Let the Midnight Special shine a light on me
Fai meglio a non giocare d'azzardo
Let the Midnight Special shine a light on me
(…)
Let the Midnight Special shine an ever-lovin′ light on me
Altrimenti lo sceriffo ti cattura
(…)
E i ragazzi ti prendono a botte
(…)
E su subito dopo, ragazzo
(…)
Ti ritrovi rinchiuso in prigione
(…)
(…)
(…)
Lasciate che lo Speciale di Mezzanotte mi illumini con la sua luce d'amore
(…)
(…)
(…)
Lasciate che lo Speciale di Mezzanotte mi illumini con la sua luce d'amore
(…)