Traducir a
Never let go of my hand
No me sueltes nunca de la mano
I don't care what they're saying.
No me importa lo que anden hablando
Baby, you've been mine since I started singing
Baby, tú eres mía desde que yo canto
I'll never let you down
Nunca te vo′a fallar
I always want you, ma
De ti siempre yo quiero, ma
We're a perfect match.
Somos los dos tal para cual
I fall more in love every day
Cada día me enamoro má'
This madness is a disease.
Esta locura es una enfermedad
Don't come at me with that.
No me salgas con esa
I like it when you kiss me.
Me gusta cuando tú me besa′
You're driving me crazy
Me tienes mal de la cabeza
Come on over here
Ya véngase p'acá
Don't come at me with that.
No me salgas con esa
I like it when you kiss me.
Me gusta cuando tú me besa'
You're driving me crazy
Me tienes mal de la cabeza
Come on over here, yeah
Ya véngase p′acá, yeah
She doesn't get stressed with me, you know.
Ella conmigo no se estres, eh
If you want, we can do it at the table and
Si quieres, lo hacemos en la mesa y
That booty, mami, deserves a prayer, oh
A ese booty, mami, se le reza, oh
In my world, he always straightens it out.
En mi mundo siempre lo endereza
Tell me, my chain, how much does it weigh? (Tell me)
Dime mi cadena cuánto pesa (dime)
Baby, tell me where to start
Nena, dime por dónde se empieza
This is from before wealth
Esto es de ante′e la riqueza
It's time to get naughty
Es hora de ponerte traviesa
And I was fucking in the room (ha)
Y yo chingando en la pieza (ja)
I am her lion and I make her my prey
Yo soy su león y la convierto en mi presa
I'll set you up with a company
Yo te hago una empresa
Rich from head to toe, a goddess, a princess
Rica de pie' a cabeza, una diosa, una princesa
Modest for you, you're going to have fun
Modesto pa ti, te vas a divertir
Spending in Miami, the combi gallery
Gastando en Miami, la combi gallery
In the VIP we go diamond-like
En la VIP andamo endiamantao
The baby by my side, with the same ones I grew up with, ha
La baby a mi lao, con los mismo′ que me he criado, ja
It motivates me and tells me not to stop.
Me motiva y me dice que no pare
I have to give it my all; I'm going to focus on music.
Yo tengo que darle, en la música voy a enfocarme
And I'm gonna steal the scene
Y la escena vo'a robarme
She calms me down
Ella hace que me calme
Don't come at me with that.
No me salgas con esa
I like it when you kiss me.
Me gusta cuando tú me besa′
You're driving me crazy
Me tienes mal de la cabeza
Come on over here
Ya véngase p'acá
I'm giving it a cut
Ando dándole el corte
The Mercedes quad and the Lambo mate (brr)
La Mercedes cuadrá y la Lambo mate (brr)
Which one do you want? Get on!
¿Cuál tú quieres?, móntate
With me, he's happy watching the sunrise (yeah)
Conmigo está a placer viendo el amanecer (yeah)
I'm giving it a cut
Ando dándole el corte
Mercedes Cuadra and 40 Café (brr)
Mercedes cuadrá y la 40 café (brr)
Those fools, Mom, I already killed them
A eso giles, mami, ya los maté
I'm going to become a millionaire, that's it.
Voy a hacerme millonario, esa e′
I like her hair and her waist
Me gusta su pelo y su cintura
Baby, how beautiful, seeing you makes me feel tender
Baby, qué hermosura, de verte me da ternura
You're getting tougher every day.
Cada día estás más dura
You heal my heart, we have a thousand adventures'
El cora me curas, tenemos mil aventura'
Don't come at me with that.
No me salgas con esa
I like it when you kiss me.
Me gusta cuando tú me besa'
You're driving me crazy
Me tienes mal de la cabeza
Come on over here
Ya véngase p′acá
Don't come at me with that.
No me salgas con esa
I like it when you kiss me.
Me gusta cuando tú me besa′
You're driving me crazy
Me tienes mal de la cabeza
Come on over here
Ya véngase p'acá
I always want more from you
De ti siempre yo quiero má′
We're a perfect match.
Somos los dos tal para cual
I fall more in love every day
Cada día me enamoro má'
This madness is going to kill me
Esta locura me va a matar
Between, between
Tra, tra
Tell me you want me to make you naughty
Dime que tú quieres que te ponga a bellaquear
Ma, ma
Ma, ma
Tell me you want me to make you naughty
Dime que tú quieres que te ponga a bellaquear
