Pensando Brigido traducción al Francés

Cris MJ

Traducir a

Ouais-ouais
Yeah-yeah
mj
MJ
Tu le sais, maman
Ya tú sabe′, mami
Brr
Brr

J'ai l'impression que la méfiance va me tuer.
Siento que la desconfianza me va a matar
Je ne sais pas si cela arrivera un jour.
Yo no sé si algún día de esto'
Mon esprit n'arrête pas de penser
Mi mente no para de pensar
Je prends note et puis je disparais.
Me pongo en nota y luego desaparezco

Bébé, je ne veux pas te faire de mal
Baby, no te quiero lastimar
C'est pourquoi parfois je prends mes distances.
Por eso es que a vece′ yo me alejo
Et ce n'est pas parce que vous avez fait quelque chose de mal.
Y no es porque hiciste algo mal
Je me parle à moi-même dans le miroir
Estoy hablando conmigo en el espejo

Je ne te veux pas de loin
Yo no te quiero de lejo'
Dites-moi ce que je peux faire
Dime qué puedo hacer yo
Pour changer mes pensées
Pa cambiar mis pensamiento'
Je ne dors vraiment plus.
De verdad que ya ni duermo

Mon lit t'appelle (hey)
Mi cama te llama-llama (ey)
L'odeur de ta peau lui manque.
Extraña el olor de tu piel
Dis-moi que tu m'aimes, que tu m'aimes.
Dime que me ama′, ama′
Parce que ça me fait du bien.
Porque eso me hace bien

Ça me fait du bien, comme un billet de cent dollars.
Eso me hace bien, como un billete de cien
Je te veux dans ma vie pour toujours, ma chérie.
Quiero tenerte en mi vida para siempre, my girl
Dis-moi ce qu'on va faire, tu es une femme maintenant.
Dime qué vamo' a hacer, ya tú ere′ una mujer
Je veux t'emmener avec moi faire le tour du monde.
Quiero llevarte conmigo a el mundo recorrer

Comme je vous l'ai toujours dit, je me fiche complètement de la célébrité.
Como siempre te lo he dicho, la fama me importa un bicho
Bébé, c'est ainsi que Dieu l'a voulu et l'a créé.
Baby, así Dios lo quiso y lo hizo
Je vais te chercher un petit moment, car je suis d'humeur un peu impulsive.
Te voy a buscar un rato, ya que ando con mi arrebato
Tu me sors du mauvais pas et je deviens accro.
Tú me saca' de lo malo y me envicio

Ne vous laissez pas surprendre par l'argent
Que el dinero no te sorprenda
Voitures, luxe et bijoux, vous êtes avec une légende
Carros, lujo′ y prenda', tú está′ con una leyenda
J'aime la façon dont cela me tente.
Me gusta cómo me tienta
J'espère qu'il ne me ment pas.
Espero que no me mienta

Tu sais que j'étais le premier
Tú sabe' que fui el primero
C'est pour ça que je t'aime
Por eso es que yo te quiero
Vous m'avez rencontré, un bandit
Me conociste un bandolero
Mais je vais changer pour pouvoir conquérir le monde entier.
Pero voy a cambiar pa comerme el mundo entero

Désolée si j'étais jalouse de toi
Perdón si te celé
J'ai fait une erreur, je ne la referai plus.
Me equivoqué, no lo vuelvo a hacer
Je ne sais plus si je peux y croire.
Es que ya no sé si creer
J'ai tellement souffert qu'il m'est maintenant difficile d'aimer.
Tanto que sufrí, que ahora me cuesta querer

Tout le monde me regarde.
Todo el mundo me la mira
Parce qu'elle est simple et ne se maquille pas.
Porque es sencilla y no se maquilla
Allons parcourir deux cents miles
Vamo' a doscientas milla′
Elle fait la difficile avec moi, elle sait qu'elle m'appartient.
Conmigo se guilla, ella sabe que es mía

J'ai l'impression que la méfiance va me tuer.
Siento que la desconfianza me va a matar
Je ne sais pas si cela arrivera un jour.
Yo no sé si algún día de esto′
Mon esprit n'arrête pas de penser
Mi mente no para de pensar
Je prends note et puis je disparais.
Me pongo en nota y luego desaparezco

Bébé, je ne veux pas te faire de mal
Baby, no te quiero lastimar
C'est pourquoi parfois je prends mes distances.
Por eso es que a vece' yo me alejo
Et ce n'est pas parce que vous avez fait quelque chose de mal.
Y no es porque hiciste algo mal
Je me parle à moi-même dans le miroir
Estoy hablando conmigo en el espejo

Je ne te veux pas de loin
Yo no te quiero de lejo′
Dites-moi ce que je peux faire
Dime qué puedo hacer yo
Pour changer mes pensées
Pa cambiar mis pensamiento'
Je ne dors vraiment plus.
De verdad que ya ni duermo

Ça m'a beaucoup fait réfléchir.
Me tiene′ pensando brígido
J'ai tous les chiffres
Tengo to' los dígito′
Viens me donner un petit bisou, mwah
Ven y dame un besito, mua
Petit bec, jolie fille et je suis jolie
Piquito, bonita y yo bonito
Un amour historique
Un amor histórico

Allons-y, échappons au mal
Vámono', de la maldad escapémonos
Allez, on y va !
Venga y hagámoslo
Si nous sommes seuls, pansons nos plaies.
Si estamos solo', sanemo′ el dolor
Oubliez tout
Olvídate de todo

Salut, Cris MJ (tu le sais)
Ey, Cris MJ (ya tú sabe′)
Celui qui semble le plus
El Más Que Suena
Tu sais, hein (celui que tu aimes bien)
Pa que sepa', je (el que te gusta)
Tamo' matando, entre, entre, entre
Tamo′ matando, tra, tra, tra
Dis-moi, Reelian, aux commandes
Dímelo, Reelian, en los controle'

Brr, donc tu peux danser dessus.
Brr, pa que lo baile′
Tu le sais, mon amour.
Ya tú sabe', mi amor
Celle-ci est pour toi, d'accord ?
Esta va pa ti, ¿okey?
Dis-moi, Willy
Dímelo, Willy
Le 17e
La 17

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Cris MJ