Bluebird Revisited traducción al Portugués

Crosby, Stills, Nash & Young

Traducir a

A dor de perder você
The pain of losing you
Bem, isso me tornou um homem irritado
Well, it made me an angry man
Havia algo mais que eu pudesse fazer
Was there something else, that I could do
Ou acabou?
Or was it over?
Eu tive a chance?
Had I the chance?

Então eu ouço mais uma vez meu pássaro azul cantando
So I listen once again to my bluebird singing
Ah, sim, e crianças, como ela fez as montanhas ressoarem
Oh yes, and children, how she made the mountains ring
Agora me assombra aquela voz gentil da primavera
Now it haunts me that gentle voice of spring
Oh, meu precioso, minha alma diz ao meu pardal de olhos azuis
Oh, my precious, my soul says to my blue eyed sparrow

Voe de volta (voe de volta para casa)
Fly back (fly back home)
Deixe-me descascar as gaiolas
Let me peal away the cages
(Voe de volta para casa) voe de volta
(Fly back home) fly back
Posso deixar de lado a raiva?
Can I put away the rages?
(Voe de volta para casa) voe de volta
(Fly back home) fly back
Podemos virar a próxima página juntos?
Can we turn the next page together?

Oh sim
Oh, yeah
Então eu ouço mais uma vez meu pássaro azul cantando
So I listen once again to my bluebird singing
Ah, sim, e crianças, como ela fez as montanhas ressoarem
Oh yes, and children, how she made the mountains ring
Agora isso ainda me assombra, aquela voz gentil da primavera
Now it haunts me still, that gentle voice of spring
Oh, meu precioso, minha alma diz ao meu pardal de olhos azuis
Oh, my precious, my soul says to my blue eyed sparrow

Volte (voe de volta para casa) volte
Come back (fly back home) come back
Deixe-me descascar as gaiolas
Let me peal away the cages
(Voe de volta para casa) voe de volta
(Fly back home) fly back
Posso deixar de lado a raiva?
Can I put away the rages?
(Voe de volta para casa) voe
(Fly back home) fly
Podemos virar a próxima página, oh, juntos?
Can we turn the next page, oh, together?

Desarrollado por musixmatch