Traducir a

Tenha um pouco de fé em mim
Have some faith in me
Porque nós realmente sabemos melhor
′Cause we really do know better
E nós pertencemos um ao outro
And we do belong together
Tenha um pouco de fé em mim
Have some faith in me
Se o mundo nos deixasse sozinhos
If the world would leave us to it
Podemos muito bem superar isso
We might very well get through it

Não fiquei surpreso quando você ligou para meu número
I was not surprised when you called my number
A vida é uma merda, você acha que está afundando
Life's a bitch, you think you′re going under
Para onde diabos seus amigos fugiram?
Where the hell did your friends run off to?
Em algum lugar legal, veja onde eles te deixaram
Someplace cool, look where they left you

Sozinho com sua TV, pior, a geladeira
Alone with your TV, worse, the refrigerator
Você vai perdê-lo mais cedo ou mais tarde
You're gonna lose it sooner or later
Pegue o telefone e encontre alguém
Get on the phone and find somebody
Que você definitivamente não precisa ver
That you definitely do not need to see

Tenha um pouco de fé em mim
Have some faith in me
Porque nós realmente sabemos melhor
'Cause we really do know better
E nós pertencemos um ao outro
And we do belong together
Tenha um pouco de fé em mim
Have some faith in me
Se o mundo nos deixasse sozinhos
If the world would leave us to it
Podemos muito bem superar isso
We might very well get through it

Tem chovido gatos, cachorros e criaturas
Been raining cats and dogs and creatures
Há mais a fazer do que você pode apresentar
There′s more to do than you can feature
Assuma o controle da sua vida de alguma forma
Get control o′ your life some way
Você tem que dar o carro
You got to give the car away

Dê para o garoto da porta ao lado
Give it to the kid next door
Ele precisa das rodas e está preso em um skate
He needs the wheels and he's stuck on a skateboard
Maximize seu cartão de crédito
Go max out your credit card
Saia da cidade, não é tão difícil
Get out of town, it ain′t that hard

Tenha um pouco de fé em mim
Have some faith in me
Porque nós realmente sabemos melhor
'Cause we really do know better
E nós pertencemos um ao outro
And we do belong together
Tudo que você realmente precisa
All you really need
É uma passagem para uma viagem de avião
Is a ticket for a plane ride
Siga-me para o paraíso
Follow me to paradise

E você está sempre com pressa
And you′re always in a hurry
Você tem que estar em algum lugar
You got to be some place
Que você nunca quer estar quando chegar
That you never want to be when you arrive
E sempre há uma nova preocupação
And there's always a new worry
Isso não irá embora
That will not go away
E isso afeta constantemente seu estado de espírito
And it constantly affects your state of mind
Que perda de tempo
Such a waste of time

Eu já sou seu melhor amigo
I′m already your best friend
Com quem você conversa, quem realmente escuta?
Who do you talk to, who really listens?
Em quem você pode confiar completamente?
Who can you completely trust?
Quem te ama, querido, quem te ama tanto assim?
Who loves you babe, who loves you this much?

Tenha um pouco de fé em mim
Have some faith in me
Porque nós realmente sabemos melhor
'Cause we really do know better
E nós pertencemos um ao outro
And we do belong together
Tudo que você realmente precisa
All you really need
É uma passagem para uma viagem de avião
Is a ticket for a plane ride
Siga-me para o paraíso
Follow me to paradise

Tenha um pouco de fé em mim
Have some faith in me
Porque está cada vez melhor
'Cause it just keeps getting better
E isso vai durar para sempre
And it′s going to last forever
Tudo que eu quero ser
All I want to be
É seu melhor amigo e seu amante
Is your best friend and your lover
Nós dois fomos feitos um para o outro
We′re both made for each other

Tenha um pouco de fé em mim
Have some faith in me

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch