Traducir a
Espérant désespérément, son arlequin plane à proximité
Helplessly hoping, her harlequin hovers nearby
En attente d'un mot
Awaiting a word
Haletante à la vue d'un doux et véritable esprit
Gasping at glimpses of gentle true spirit
Il court, rêvant de pouvoir voler.
He runs, wishing he could fly
Seulement pour trébucher au son d'au revoir
Only to trip at the sound of goodbye
Observant en silence, il attend près de la fenêtre et se demande
Wordlessly watching, he waits by the window and wonders
À l'endroit vide à l'intérieur
At the empty place inside
se servant sans scrupules de ses mauvais rêves
Heartlessly helping himself to her bad dreams
Il s'inquiète, a-t-il entendu un au revoir
He worries, did he hear a goodbye
Ou même bonjour ?
Or even hello?
Ils ne forment qu'une seule personne.
They are one person
Ils sont deux seuls
They are two alone
Ils sont trois ensemble
They are three together
Ils sont quatre
They are for each other
Tenez-vous près de l'escalier.
Stand by the stairway
Vous verrez quelque chose de certain à vous dire
You′ll see something certain to tell you
La confusion a un coût.
Confusion has its cost
L'amour ne ment pas, il est libre chez une femme qui s'attarde
Love isn't lying, it′s loose in a lady who lingers
Elle dit qu'elle est perdue
Saying she is lost
Et s'étouffer avec bonjour
And choking on hello
Ils ne forment qu'une seule personne.
They are one person
Ils sont deux seuls
They are two alone
Ils sont trois ensemble
They are three together
Ils sont quatre
They are for each other
Ils ne forment qu'une seule personne.
They are one person
Ils sont deux seuls
They are two alone
Ils sont trois ensemble
They are three together
Ils sont quatre
They are for each other
C'est une chanson très importante pour nous.
This is a very important song for us
Et c'était écrit par Neil
And it was written by Neil
Et ça s'appelle Ohio .
And it's called "Ohio"
Cette chanson est plutôt déprimante.
This song is a sort of a, sort of a downer
Mais c'est aussi une sorte de chant, vous savez.
But it's also sort of a chant, you know
On la chante tous plus ou moins ensemble, même si on sait si elle va nous déprimer ou nous rendre heureux.
We all sort of sing it together, even know if it′s a bummer or it will make us happy
Tu sais
You know
Alors, à la fin, quand vous nous entendez répéter encore et encore
So, at the end, when you hear us repeating over and over
Chantez simplement des paroles avec nous et nous nous réunirons tous.
Just sing words with us and we′ll all get together
