Traducir a
Si me sonríes
If you smile at me
Lo entenderé
I will understand
'Porque eso es algo
′Cause that is something
Todo el mundo en todas partes lo hace en el mismo idioma.
Everybody everywhere does in the same language
Puedo verlo por tu abrigo, amigo mío.
I can see by your coat, my friend
Eres del otro lado
You're from the other side
Sólo hay una cosa que debo saber
There′s just one thing I got to know
¿Podrías decirme por favor quién ganó?
Can you tell me please, who won?
Dime: "¿Puedo tener algunas de tus bayas moradas?"
Say, can I have some of your purple berries?
Sí, los he estado comiendo.
Yes, I've been eating 'em
Desde hace seis o siete semanas no me he enfermado ni una vez.
For six or seven weeks now, haven′t got sick once
"Probablemente nos mantendrá vivos a ambos"
Probably keep us both alive
Barcos de madera en el agua, muy gratis (y fácil)
Wooden ships on the water, very free (and easy)
Fácil, ya sabes cómo se supone que debe ser.
Easy, you know the way it′s supposed to be
Plata (gente) en la orilla déjanos ser
Silver (people) on the shoreline, let us be
Hablando de algo muy libre y fácil.
Talkin' ′bout very free and easy
El horror nos invade al verte morir
Horror grips us as we watch you die
Todo lo que podemos hacer es hacernos eco de sus gritos angustiados.
All we can do is echo your anguished cries
Mira cómo mueren todos los sentimientos humanos.
Stare as all human feelings die
Nos vamos, no nos necesitas.
We are leaving, you don't need us
Ve, pues, y toma a tu hermana de la mano.
Go, take your sister then by the hand
Llévala lejos de esta tierra extranjera.
Lead her away from this foreign land
Lejos, donde podríamos reír de nuevo
Far away, where we might laugh again
Nos vamos, no nos necesitas.
We are leaving, you don′t need us
Y es un viento favorable
And it's a fair wind
Soplando cálido desde el sur sobre mi hombro
Blowin′ warm out of the south over my shoulder
Supongo que fijaré un rumbo y me iré.
Guess I'll set a course and go
