Traducir a
Vocês querem saber como eu estou
Sie woll′n wissen, wie's mir geht
Está tudo bem?
Ist alles okay?
Não conseguem entender
Können nicht versteh′n
Ei, eu sinto muito, eu não tenho problema
Ey, tut mir leid, ich hab kein Problem
Vocês querem saber como eu estou (não tenho problema)
Sie woll'n wissen, wie's mir geht (no tengo problema)
Está tudo bem? (não tenho problema)
Ist alles okay? (No tengo problema)
Não conseguem entender (não tenho problema)
Können nicht versteh′n (no tengo problema)
Ei, eu sinto muito, eu não tenho problema
Ey, tut mir leid, ich hab kein Problem
Sem estacionamento, não importa, eu não tenho carteira de motorista (não, não)
Kein Parkplatz, egal, ich hab kein′n Führerschein (ne, ne)
Eu não penso muito, não quero ser mais inteligente (ok)
Ich denk nicht viel nach, ich will nicht klüger sein (okay)
Sou tão pé no chão, mas ao mesmo tempo nas nuvens
Ich bin so down to earth, aber überhigh
Todos reclamam sobre o tempo ruim e eu de boa em casa
Alle meckern übers schlechte Wetter und ich chill daheim
Meu grande problema é que eu não tenho problema (na-na)
Mein größtes Problem ist, dass ich keine hab (na-na)
Copo meio vazio para você, meio cheio no meu copo (sim, sim)
Halb leeres Glas bei dir, halb voll in meinem Glas (yeah, yeah)
Eu não gosto de cavar minha própria cova
Schaufel mir halt ungern mein eignes Grab
Estou morrendo em um caixão de designer feito sob medida
Ich sterb in 'nem maßgeschneiderten Designer-Sarg
Eu não tenho problema, por isso não tenho drama
Ich hab kein Problem und somit auch kein Drama
Você pode ver dessa forma, mas eu vejo de forma diferente
Du kannst es so seh′n, aber ich seh's halt anders
Deixe todo mundo falar, deixe-os odiar, deixe-os tagarelar
Lasse alle reden, lass sie haten, lass sie labern
Ele funciona sozinho e o carma cuida do resto
Es läuft wie von selbst und den Rest regelt Karma
Vocês querem saber como eu estou (não tenho problema)
Sie woll′n wissen, wie's mir geht (no tengo problema)
Está tudo bem? (não tenho problema)
Ist alles okay? (No tengo problema)
Não conseguem entender (não tenho problema)
Können nicht versteh′n (no tengo problema)
Ei, eu sinto muito, eu não tenho problema
Ey, tut mir leid, ich hab kein Problem
Vocês querem saber como eu estou (não tenho problema)
Sie woll'n wissen, wie's mir geht (no tengo problema)
Está tudo bem? (não tenho problema)
Ist alles okay? (No tengo problema)
Não conseguem entender (não tenho problema)
Können nicht versteh′n (no tengo problema)
Ei, eu sinto muito, eu não tenho problema
Ey, tut mir leid, ich hab kein Problem
Sinto muito dizer que minha vida funciona
Sorry dir zu sagen, dass mein Leben funktioniert
Eu sei que você preferiria que eu estivesse completamente arruinado
Ich weiß, dir wär′s lieber, ich wär völlig ruiniert
Eu queria te dizer que estou na mesma situação de merda que você
Würd dir gern sagen, dass ich auch so scheiße dastehe wie du
Mas infelizmente não posso te fazer esse favor
Doch den Gefall'n kann ich dir leider nicht tun
Sinto muito decepcioná-lo, estou indo muito bem
Ich muss dich leider schwer enttäuschen, ich komm einfach super klar
Minha agenda está cheia, mas eu comemoro brutalmente
Mein Terminkalender reihert, doch ich feier das brutal
Eu sempre me esforço ao máximo, horas extras são normais
Ich geh ständig bis ans Limit, Überstunden sind normal
Mas se você ama o que faz, não importa
Doch wenn du liebst, was du tust, ist das egal
Mas você está no vermelho, isso é ótimo para o imposto
Aber du schreibst doch rote Zahl′n, ist doch super für die Steuer
Seu empréstimo não foi pago e em breve só virá um novo
Dein Kredit nicht abbezahlt und bald kommt nur noch ein neuer
Ainda a mesma mulher, sim, exatamente, ainda tenho a Rainha
Immer noch dieselbe Frau, ja, genau, hab noch die Queen
Você se vê cansado, isso é normal em Berlin
Du siehst irgendwie müde aus, ist doch normal in Berlin
Vocês querem saber como eu estou (não tenho problema)
Sie woll'n wissen, wie′s mir geht (no tengo problema)
Está tudo bem? (não tenho problema)
Ist alles okay? (No tengo problema)
Não conseguem entender (não tenho problema)
Können nicht versteh'n (no tengo problema)
Ei, eu sinto muito, eu não tenho problema
Ey, tut mir leid, ich hab kein Problem
Vocês querem saber como eu estou (não tenho problema)
Sie woll′n wissen, wie's mir geht (no tengo problema)
Está tudo bem? (não tenho problema)
Ist alles okay? (No tengo problema)
Não conseguem entender (não tenho problema)
Können nicht versteh'n (no tengo problema)
Ei, eu sinto muito, eu não tenho problema
Ey, tut mir leid, ich hab kein Problem
O dinheiro vem do GEMA (não tenho problema)
Das Geld kommt von der GEMA (no tengo problema)
Cedo ou tarde (não tenho problema)
Früher oder später (no tengo problema)
Você tem erva, então enrole um rolo (não tenho problema)
Hast du Weed, dann dreh mal (no tengo problema)
Vamos dar uma olhada, então vemos (não tenho problema)
Wir schau′n mal, dann seh′n ma' (no tengo problema)
Ei
¡Ey!
Te digo na cara que não é meu amigo
Te digo en la cara que no eres mi pana
Ferida profunda não sara no dia seguinte
Herida profunda, no sana mañana
O que está procurando?
¿Qué es lo que buscas?
Coisa injusta
Cosa injusta
Por que me intriga, inventa e mente?
¿Por qué me intrigas, inventas y embustas?
Quer se ver em mim, mas não é assim
Quieres ver en mí a ti, pero no es así
O que parece fácil, assim não funciona hoje aqui
Lo que ves fácil, así no funciona hoy aquí
Ei
¡Ey!
Há duas caras, há duas caras
Hay dos caras, hay dos caras
Uma boa e uma má
Una buena y una mala
Uma mentirosa e uma que é sincera, amigo
Una mentirosa y una que es sincera, pana
A ira que alivia
La ira le alivia
Está cheio de inveja
Está lleno de envidia
Vocês querem saber como eu estou (não tenho problema)
Sie woll′n wissen, wie's mir geht (no tengo problema)
Está tudo bem? (não tenho problema)
Ist alles okay? (No tengo problema)
Não conseguem entender (não tenho problema)
Können nicht versteh′n (no tengo problema)
Ei, eu sinto muito, eu não tenho problema
Ey, tut mir leid, ich hab kein Problem
Vocês querem saber como eu estou (não tenho problema)
Sie woll'n wissen, wie′s mir geht (no tengo problema)
Está tudo bem? (não tenho problema)
Ist alles okay? (No tengo problema)
Não conseguem entender (não tenho problema)
Können nicht versteh'n (no tengo problema)
Ei, eu sinto muito, eu não tenho problema
Ey, tut mir leid, ich hab kein Problem
