Traducir a
Rien n'explose aujourd'hui, bombe !
Heute fliegt nix in die Luft, Bombe!
Et tout le monde est éclairé : juifs, chrétiens, hindous, musulmans sont enfin les meilleurs amis.
Und alle sind erleuchtet: Juden, Christen, Hindus, Moslems sind endlich beste Freunde.
Journée portes ouvertes à la NSA, le Pape troque la Bible contre Cinquante Nuances de Grey.
Tag der offenen Tür bei der NSA, der Papst tauscht die Bibel gegen Fifty Shades Of Grey.
Pas de SUV, tout le monde fait du vélo ici et les burgers viennent de chez Mc
Keine SUVs, alle fahr′n hier mit dem Rad und die Burger bei Mc
Les Donalds sont végétaliens à partir d'aujourd'hui.
Donalds sind ab heute vegan.
Obama a un "
Obama hat am Oberarm ein "
Tatouage Che Guevara".
Che Guevara Tatoo" .
Oui, Bild est finalement en faillite – ce n'est pas une mauvaise nouvelle.
Yeah, die Bild ist endlich pleite - Keine schlechten News.
Je vis dans mon monde de rêve, ne me réveille pas.
Ich leb' in meiner Traumwelt, weck′ mich nicht auf.
Tout est si simple que je ne veux plus jamais repartir d'ici.
Alles ist so easy, will hier nie wieder raus.
Je vis dans mon monde de rêve dans le palais des nuages - tout est beau quand on ferme les yeux !
Ich leb' in meiner Traumwelt im Wolkenpalast- Alles schön, wenn man die Augen zu macht!
Da-da-do-ne, ne, ne-ne-ne pas, ne, ne, ne me réveille pas : Sieste, pour toujours, peu importe - Ne me réveille pas.
Da-da-do-don't, don′t, do-don′t, don't, don′t, don't wake me up: Siesta, forever, whatever - Don′t wake me up.
Da-da-do-ne, ne, ne-ne-ne pas, ne, ne, ne me réveille pas : Sieste, pour toujours, n'importe où : Hé !
Da-da-do-don't, don′t, do-don't, don't, don′t, don′t wake me up: Siesta, forever, wherever: Hey!
Comingout de l'année : Poutine au CSD.
Comingout des Jahres: Putin auf dem CSD.
Première rangée – Pussy Riot, talons hauts et déshabillé.
Erste Reihe - Pussy Riot, Highheels und Negligé.
Nos baskets sont cousues uniquement par des adultes.
Uns're Sneakers werden nur noch von Erwachsenen genäht.
Plus de trafiquants de drogue, juste du THC légal : ouais !
Keine Drogendealer mehr, dafür legales THC: Yeay!
Les bateaux de réfugiés seront accueillis sur le tapis rouge.
Flüchtlingsboote werd′n am roten Teppich empfang'n.
Personne n'est au chômage, sauf : l'agence pour l'emploi.
Es ist keiner arbeitslos, außer: das Arbeitsamt.
Les banquiers donnent leurs bonus, pas les intérêts des prêts.
Banker spenden ihre Boni, keine Zinsen auf Kredite.
Reconstruisez toutes les écoles : il n'y a que le véritable amour !
Baut′ die Schulen alle um: Es gibt nur noch wahre Liebe!
Je vis dans mon monde de rêve, ne me réveille pas.
Ich leb' in meiner Traumwelt, weck′ mich nicht auf.
Tout est si simple que je ne veux plus jamais repartir d'ici.
Alles ist so easy, will hier nie wieder raus.
Je vis dans mon monde de rêve dans le palais des nuages - tout est beau quand on ferme les yeux !
Ich leb' in meiner Traumwelt im Wolkenpalast- Alles schön, wenn man die Augen zu macht!
Da-da-do-ne, ne, ne-ne-ne pas, ne, ne, ne me réveille pas : Sieste, pour toujours, peu importe - Ne me réveille pas.
Da-da-do-don't, don′t, do-don′t, don't, don′t, don't wake me up: Siesta, forever, whatever - Don′t wake me up.
Da-da-do-ne, ne, ne-ne-ne pas, ne, ne, ne me réveille pas : Sieste, pour toujours, n'importe où : Hé !
Da-da-do-don't, don′t, do-don't, don't, don′t, don′t wake me up: Siesta, forever, wherever: Hey!
Je rêve et rêve et rêve et je ne m'arrête pas...
Ich träum' und träum′ und träum' und hör nicht auf...
Venez, rêvons et rêvons et rêvons et rêvons ensemble... - Jusqu'à ce que tout soit vrai !'
Komm, wir träum′ und träum' und träum′ und träum' zusamm'... - Bis Alles wahr ist!′
Je vis dans mon monde de rêve, ne me réveille pas.
Ich leb′ in meiner Traumwelt, weck' mich nicht auf.
Tout est si simple que je ne veux plus jamais repartir d'ici.
Alles ist so easy, will hier nie wieder raus.
Je vis dans mon monde de rêve dans le palais des nuages - tout est beau quand on ferme les yeux !
Ich leb′ in meiner Traumwelt im Wolkenpalast- Alles schön, wenn man die Augen zu macht!
Da-da-do-ne, ne, ne-ne-ne pas, ne, ne, ne me réveille pas : Sieste, pour toujours, peu importe - Ne me réveille pas.
Da-da-do-don't, don′t, do-don't, don′t, don't, don't wake me up: Siesta, forever, whatever - Don′t wake me up.
Da-da-do-ne, ne, ne-ne-ne pas, ne, ne, ne me réveille pas : Sieste, pour toujours, n'importe où : Hé !
Da-da-do-don′t, don't, do-don′t, don't, don′t, don't wake me up: Siesta, forever, wherever: Hey!
