Dormition and Dominion traducción al Italiano

Current 93

Traducir a

Nella mente di dio
In the mind of god
I morti giacciono, dormendo
The dead sleeping lie
E i piccoli ingranaggi, sebbene immoti
And the little cogs though unmoving
Si librano sopra la ruota che gira
Hover over the turning wheel
La vita è tutta una farsa
All life′s a farce
L'uccello spezzato ricopre i sentieri
The broken bird is draped over the paths
E sentieri e sentieri e sentieri
And paths and paths and paths
E coloro che dicono che questo mondo non è
And those who say this world is not
Un sanguinante, splendente paradiso di sangue e gioiello
The bloody gleaming paradise of blood and jewel
Mentono
Lie
Opale e perla, colate in orbitedisangue
Opal and pearl bloodsocket castings
Rubino gelsomino diaspro onice
Ruby jasmine jasper and onyx
Tronodicalcedonia e coronadambragrigia
Chalcedonthrone and ambergriscrown
Fogliame verde dorato
Golden green leafwork
Decorato di stellelontane
Scrolled with the farstars
Perforato da mondiluna
Pitted with the moonworlds
Madre tuttadirugiada
Mother alldewey
Con linee di luci sfavillanti
Arrayed with the twinkling lights
Gli occhididdio ammiccanti intessuti d'oro e filati d'oro
The wovengold spungilded blinking godeyes
Le astelance del paradiso
The spearshafts of heaven
Le casediroccia che dimorano nell'anima
The souldwelling rockhomes
Sono...
Are...
Dormizione e dominio
Dormition and Dominion
Dormizione e dominio
Dormition and Dominion
La Madre è morta
The Mother is dead
La Madre si sveglia
The Mother awakens
Dormizione
Dormition
Lei dorme
She sleeps
Dominio
Dominion
Lui domina
He rules
Lei dorme e domina
She sleeps and rules
Nella sua gloria stellata
In her starry bodied glory
La Madre dorme
The Mother sleeps
La Madre ama
The Mother loves
Dormizione e dominio
Dormition and Dominion
Io attendo
I wait
...Sono i detentori del mondo e dei suoi sogni
...Are the holders of the world and its dreams
Io dico la morte non esiste
I say there is no death
La morte non esiste
No death
Abbiamo vissuto prima e vivremo ancora
We have lived before and shall live again
E ancora
And again

Abbiamo dormito prima e dormiremo di nuovo
We have slept before and shall sleep again
Abbiamo danzato nelle basse pozze
We have danced through the shallow pools
E gioiremo ancora una volta
And shall rejoice once again
A coloro che dicono che non c'è speranza
To those who say there is no hope
Rispondo bugiardi
I say liars
Bugiardi
Liars
Siete bugiardi
Liars you are
Oltre le stelle che danzano stellate
Over the starry dancing stars
C'è una terra
There is a land
Sotto la fronte nervata dal sudore
Under the sweatribbed brow
C'è una terra
There is a land
E questo è il mondo globulare del Pantocratore
And this is the globed world of the Pantocrator
Infine ho compreso
Finally I have understood
Ho compreso
I have understood
Ho compreso
I have understood
Sebbene quando sfuggo dormendo e silenzioso
Though when I slip sleeping and silently
Via da questa stanza con nervature di sospiri
From this ribbed room of sighs
Non vi troverai la storia della Sua visita personale
You shall not find the history of His personal visit
Magari cucita nelle mie fodere
Sewn into my linings perhaps
Eppure ho compreso
Nevertheless I have understood
Dove il logico osserva dio imperniare ognuno su un dado
Where the logician watches god hinge all on a die
Eppure ho compreso
Nevertheless I have understood!

Che tutto questo è il momento trairespiri
That all this is the breathbetween moment
Le nostre palpebre si aprono e si chiudono
Our eyeslids open and close
Nel mezzo c'è la terra
Between is the land
Tra il primo momento in cui sono stato accettato
Between the time I first was accepted
Nel mezzo del tuo corpo dalle ossa luminose
In between Your brightboned body
Nel mezzo, tra allora e lì e il tempo in cui Hai pianto:
Between then and there and the time You wept:
"Addio mio amore, addio a te"
"Goodbye my love goodbye to you"
Lì, lì era la terra
There there was the land
Nelle perle del nostro cuore
In the pearls of our heart
Lì è l'immacolata paradisiaca terradamore
There is the immaculate heavenly loveland
Nel cuore della foresta Atteone Viene ucciso dai suoi stessi segugi
In the middle of the forest Acton is slain by his own hounds
Nel cuore della foresta Eustachio Incontra il Cervo intersecato
In the middle of the forestEustace meets the crisscross Stag
Lì è la terra, ha raggiunto il paradiso
There is the land he has reached paradise
La morte non esiste
There is no death
La morte non esiste
There is no death
Lì, mentre il cervo si gira e sorride, amato
There as the stag turns and smiled loved
Lì viene presocatturato dalla preda
There he was takencaught by the prey
Tutti i fiori stanno sbocciando
All the flowers are blossoming
E tutto il mondo ti dice:
And all the world calls to you:
"Dormizione" -- così dormi
"Dormition" - so you sleep
"Dominio" - così lui domina
"Dominion" - so you rule
Dormizione - oh, Tu dormi, Madre
Dormition - oh You sleep, Mother
Dominio -- Padre, tu domini
Dominion - Father, You rule

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch