Traducir a
C'era un uomo di doppia azione
There was a man of double deed
Chi ha seminato il suo giardino pieno di semi
Who sowed his garden full of seed
Quando il seme ha iniziato a crescere
When the seed began to grow
"Era come un giardino pieno di neve
′Twas like a garden full of snow
Quando la neve cominciò a sciogliersi
When the snow began to melt
"Era come una nave senza campana
'Twas like a ship without a bell
Quando la nave iniziò a navigare
When the ship began to sail
"Era come un uccello senza coda
′Twas like a bird without a tail
Quando l'uccello cominciò a volare
When the bird began to fly
"Era come un'aquila sul cielo
'Twas like an eagle on the sky
Quando il cielo cominciò a ruggire
When the sky began to roar
"Era come un leone alla mia porta
'Twas like a lion at my door
Quando la porta cominciò a rompersi
When the door began to crack
"Era come un bastone sulla schiena
′Twas like a stick across my back
Quando la mia schiena ha iniziato a essere intelligente
When my back began to smart
"Era come un temperino nel mio cuore
′Twas like a penknife in my heart
Quando il mio cuore ha iniziato a sanguinare
When my heart began to bleed
"Era morte e morte e morte davvero
'Twas death and death and death indeed