Traducir a
E affogo un po 'di più ogni giorno
And I drown a little more every day
(…)
The wind blows so slowly, now the trees are dry dead
(…)
Walls to me, they cannot hold back the storm any longer
(…)
It will break around us first
I muri per me non possono più trattenere la tempesta
If there′s a god, If there's a god
Prima si spezzerà intorno a noi
When I stand there at the piled blood-camp
(…)
Again, I flick open the inner eye
(…)
If you too open your eyes, you shall see
(…)
The entire sky filled with weeping angels
(…)
The entire heaven filled with weeping angels
(…)
And that the central sun and sum of all
(…)
God too weeping, we shall be judged
(…)
So anyway, so your garden is most full green
Quando sono lì al campo di sangue ammucchiato
And the many birds alight on its budding branches
Di nuovo apro di nuovo l'occhio interno
And anyway, the lambs gambol
Se anche tu apri gli occhi vedrai
And the children sing, yours perhaps, or mine
L'intero cielo si riempì di angeli piangenti
God and anyway, we fall beneath the waves
L'intero cielo si riempì di angeli piangenti
And hope to be remembered any way
E il sole centrale e la somma di tutto
Anyway, the blue-birds wait over the white cliffs of Dover
(…)
So anyway, they too fall
Quindi comunque così il tuo giardino è più pieno di verde
The grass dies, the moss goes, the chalk chips away
E i numerosi uccelli si posano sui suoi rami in erba
Then below that, the rocks grain away
E comunque gli agnelli saltellano
This is the sound of the Earth dying, so nothing new
E forse i bambini cantano la tua
So anyway, you may wait under a tree
Quindi comunque cadiamo sotto le onde
Or at the foot of that hill
E spero comunque di essere ricordato
Anyway
Comunque gli uccelli azzurri aspettano sulle bianche scogliere di Dover
(…)
Quindi comunque cadranno
(…)
L'erba muore, il muschio va via le schegge di gesso
(…)
Poi sotto di essa le rocce si staccano
(…)
Questo è il suono della terra che muore, quindi niente di nuovo
(…)
Quindi comunque puoi aspettare sotto un albero
(…)
O ai piedi di quella collina
(…)
Comunque
(…)
