Traducir a
Eh bien, j'ai roulé et j'ai dégringolé, j'ai pleuré toute la nuit.
Well, I rolled and I tumbled, cried the whole night long
Eh bien, j'ai roulé et j'ai dégringolé, j'ai pleuré toute la nuit.
Well, I rolled and I tumbled, cried the whole night long
Eh bien, je me suis réveillé ce matin, sans savoir ce qui était bien et ce qui était mal.
Well, I woke up this mornin′, didn't know right from wrong
Eh bien, j'ai dit à mon bébé, avant de quitter cette ville
Well, I told my baby, before I left that town
Eh bien, j'ai dit à mon bébé, avant de quitter cette ville
Well, I told my baby, before I left that town
Eh bien, ne laissez personne détruire mon chai.
Well, don′t you let nobody, tear my barrelhouse down
Eh bien, ahh, mmm-hmmm, owww, oww ooo, aww, oww, oh
Well, ahh, mmm-hmmm, owww, oww ooo, aww, oww, oh
Aaa, mmm-hmmm, oww, oh oh oh owww, oww ooo, aww, oww, oh
Aaa, mmm-hmmm, oww, oh oh oh owww, oww ooo, aww, oww, oh
Eh bien, si la rivière était du whisky et que j'étais un canard de sourcier
Well, if the river was whiskey, and I was a divin' duck
Eh bien, si la rivière était du whisky et que j'étais un canard de sourcier
Well, if the river was whiskey, and I was a divin' duck
Eh bien, je plongerais jusqu'au fond, et je ne remonterais jamais.
Well, I would dive to the bottom, never would I come up
Eh bien, je pourrais avoir une religion, cette vieille chose horrible à la place.
Well, I could have a religion, this bad old thing instead
Eh bien, je pourrais avoir une religion, cette vieille chose horrible à la place.
Well, I could have a religion, this bad old thing instead
Eh bien, tout ce whisky et ces femmes ne me laisseraient pas prier.
Well, all whiskey and women, would not let me pray
