Traducir a
Cara, você precisa acender
Yo man, you need to light
Sim, cara, acenda, levante o bumbaclot, sim, cara, acenda
Yeah man, light it up, up the bumbaclot, yeah man, light it up
Agora isso é uma erva daninha ruim
Now this some bad weed
É, cara, essa erva é uma merda, né?
Yeah man, that′s some badass weed, right?
Passe essa merda adiante (você ama isso, né?)
Pass that shit around (love that, right?)
Você é tão bom que pode muito bem compartilhar um pouco dessa merda
You so good, you might as well be sharing some of that shit
A primeira vez que fumei maconha eu era jovem
The very first time I hit the weed I was young
Tossindo um pulmão, tenso, em 81
Coughin' up a lung, high-strung, back in ′81
Indo para a escola, batendo no buddah atrás das arquibancadas
Goin' to school, hittin' the buddah behind the bleachers
Chegando chapado na aula, vendendo soda cáustica para os professores
Comin′ to class high, sellin′ the lye to the teachers
Saco de níquel, saco de níquel, dez centavos para um níquel
Nickel bag, nickel bag, dime to a nickel
Vendendo baseados para as gatinhas chuparem como um pingente de gelo
Sellin' joints to the honeys, suck it like an icicle
Outros queriam o 40, mas eu queria a erva
Others wanted the 40 but I wanted the weed
Enquanto todos estavam correndo, eu estava plantando minhas sementes
While everybody was runnin′ out, I was plantin' my seeds
Dança caseira, dança no quintal, ainda estou chapado
Homegrown, backyard boogie, I′m still stoned
Deixei minhas plantas de maconha mais altas que o canto do seu telefone
Got my weed plants taller than your telephone's corner
Eu me lembro quando eu só conseguia fazer sexo naquela época
I can remember when I could only get sess in those days
Agora estou arrasando com chocolate tailandês, skunk e haze
Now I′m rockin' that chocolate Thai, skunk and the haze
Enrole um gordo, passe para a esquerda, não para a frente
Roll a fat one, pass it to the left, don't front
Mas eu odeio quando eles não tiram as sementes do cigarro
But I hate it when they don′t take the seeds out the blunt
Um bando de blunt-rollers são como novatos no campo
A bunch of blunt-rollers are like rookies on the field
Derramar a planta da erva fodendo cocôs sem habilidade
Spillin′ the weed plant, fuckin' dookies with no skill
Eu deveria escrever um livro, como enrolá-lo e depois passá-lo
I should write a book, how to roll it then pass it
Acenda, cultive, venda e depois divida
Light it, grow it, sell it and then divide it
(…)
Mr. Greenthumb, Dr. Weed, I proceed
(…)
To give the herb man what they need, true indeed
(…)
Blow your fuckin′ smoke up in the sky
(…)
And get high with your bong or your philly or dutches, give me a light
(…)
Grab the weed up, pack it in, put it in the pipe
E fique chapado com seu bong ou seu philly ou dutchess me dê um isqueiro
Light it up, smoke a bowl, we puffin' the lye right
(…)
Put your finger on the hole and hold it in, brother
(…)
Take a puff, that′s enough, and pass it to another
Pegue a erva, coloque-a no cachimbo
Get the weed sack, smoke it up 'til it′s all gone
Acende, fuma um cachimbo, estamos fumando a soda cáustica direito
No roaches up in the ashtray, smoke up all the bomb
Coloque o dedo no buraco e segure-o, irmão
I used to spend money but now I'm growin' the crops
Dê uma tragada, é o suficiente, e passe para outro
But I hate it when the pigs throw a raid on the spot
(…)
It was once said I smoke so much weed, by a brother
(…)
That I look like the nigga on the Zig-Zag cover
(…)
Maybe I usta look like that way back when
(…)
When my nigga Sen Dog was around sippin′ on the Hen
(…)
Let the fly rhymes smother you with the scent of the skunk
Pegue o saco de maconha, fume até acabar tudo
We got the High Times cover, shows you how to roll a blunt
Nenhuma barata no cinzeiro, fume toda a bomba
Quarter pound, quarter pound, pound to a quarter
Eu costumava gastar dinheiro, mas agora estou cultivando as plantações
Makin′ trips to Mexico, runnin' down to the border
Mas eu odeio quando os porcos fazem uma incursão no local
Long hairs, bald heads, dreads and punk rocks
Uma vez um irmão disse que eu fumo muita maconha
Kids of all colors be puffin′ it down the block
Que eu pareço o negro da capa em zigue-zague
(…)
Talvez eu devesse ter essa aparência antigamente
(…)
Quando meu mano Sen Dog estava por perto bebendo Hen
(…)
Deixe que as rimas das moscas sufoquem você com o cheiro do gambá
(…)
Temos a capa do High Times que mostra como enrolar um baseado
I got the weed on lock with all the hydro methods
Um quarto de libra, um quarto de libra, uma libra para um quarto
Call me Puffy 'cause I′m makin' and takin′ a hit record
Fazendo viagens para o México, correndo até a fronteira
Blow your fuckin' smoke up in the sky and get high
Cabelos longos, cabeças carecas, dreads e punk rock
With the bong, philly or dutches, give me the light
Crianças de todas as cores estão fumando no quarteirão
(…)
Eu consegui a erva com todos os métodos hidrológicos
Grab the weed up, pack it in, put it in the pipe
Me chame de Puffy porque estou fazendo e recebendo um disco de sucesso
Light it up, smoke a bowl, we puffin' the lye right
Sopre sua fumaça para o céu e fique chapado
Put your finger on the hole and hold it in, brother
Com o bong, philly ou dutchess, me dê a luz
Take a puff, that′s enough, and pass it to another
Pegue a erva, coloque-a no cachimbo
Yeah, see, we got to legalize weed, you know what I′m sayin'?
Acende, fuma um cachimbo, estamos fumando a soda cáustica direito
It′s all about love, you know what I'm sayin′?
Coloque o dedo no buraco e segure-o, irmão
You know, knowledge, you know
Dê uma tragada, é o suficiente, e passe para outro
You don't have to smoke it
(…)
I will smoke it, don′t even smoke it
(…)
You know what I'm sayin'?
É, veja bem, temos que legalizar a maconha, sabe do que estou falando?
Everybody do weed, you know what I′m sayin′?
É tudo uma questão de amor, sabe do que estou falando?
We got to legalize it, you know
Você sabe, conhecimento você sabe
Legalize cigarettes, have fun, the market is sellin'
Você não precisa fumar
They make trouble, we want to pressure marijuana, you know what I′m sayin'?
Eu vou fumar, nem fume
I got respect to Bob Marley, you know
Você sabe o que estou dizendo?
I hear him preachin′ out to the world
(…)
Let people know, say that they got shit like chocolate
Todo mundo usa maconha, sabe do que estou falando?
You know what I'm sayin′? Yard shit, you know what I'm sayin'?
Temos que legalizar isso, sabia?
Nobody can touch that shit, you know what I′m sayin′?
Legalize o cigarro, divirta-se, o mercado está vendendo
This is big loss in the house, you know loss
Eles causam problemas, nós queremos pressionar a maconha, sabe do que estou falando?
Hmm, this, travelin' through the jungle, you can′t stop this shit
Eu tenho respeito por Bob Marley, você sabe
(…)
Eu o ouço pregando para o mundo
(…)
Deixe as pessoas saberem que elas têm merda como chocolate
(…)
Você sabe o que estou dizendo, besteira, você sabe o que estou dizendo
(…)
Ninguém pode tocar nessa merda, você sabe do que estou falando
(…)
Essa é uma grande perda na casa, você sabe, perda
(…)
Hmm, isso - viajando pela selva, você não pode parar essa merda
(…)