How I Could Just Kill a Man traducción al Español

Cypress Hill

Traducir a

Este es otro clásico de Cypress Hill
It′s another one of them ol' funky Cypress Hill things
¿Sabes lo que estoy diciendo?
You know what I′m sayin?
Y empieza así
And it goes like this

Hey corre ese, borrate
Hey don't miss out on what you're passin′
Te estás perdiendo, el pitido del Buda funky
You′re missin' the hoota of the funky Buddha
De tus pinches estilos, me pongo mal
Eluder of your fucked up styles, I get wicked
Vamos, mientras Cypress empieza a romperla
So, come on as Cypress starts to kick it

Porque somos como el forajido caminando, cuando los tontos se esconden
′Cause we're like the outlaw stridin′, when suckers are hidin'
Saltas detrás del arbusto cuando me ves pasar
Jump behind the bush when they see us drivin′ by
Colgando de la ventana
Hangin' out the window
Con mi Magnum levantando algunos putos
With my Magnum takin' out some putos
Actuando un poco loco, solo soy otro local
Actin′ kinda loco, I′m just another local
Niño de la calle, pagado por sus letras
Kid from the street gettin' paid from my vocals

Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can′t understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can't understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can′t understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can't understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can′t understand

Ignoro todas las pendejadas
I'm ignorin' all the dumb shit
Porque nada viene de ahí
Yo, because nothing is comin′ from it
No voy a perder el tiempo jodiendo
I′m not gonna waste no time fuckin' around
Mi gat directamente tarareando
My gat straight hummin′
Zumbando, yendo por ti
Hummin', comin′ at cha
Y sabes que tenía que atraparte
And you know I had to gat ya

Es hora de algo de acción, solo una fracción de fricción
Time for some action, just a fraction of friction
Tengo la autorización para ejecutar la interferencia
I got the clearance to run the interference
En tu satélite, brillando una luz de batalla
Into your satellite, shinin' a battle light
Tú tienes la fusca y sé que te disparará bien
Sen got the gat, and I know that′ll gat ya right
Aquí hay un ejemplo, solo una pequeña muestra.
Here's an example, just a little sample
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man

Una vez trató de venir a mi casa
One time tried to come in my home
Toma mi cromo, dije "Yo, está encendido
Take my chrome, I said "Yo, it's on"
Cúbrete hijo o estás jodido
Take cover son, or you′re assed-out
¿Te gusta mi cromo?"
How you like my chrome?
Entonces vi al novato desmayarse
Then I watched the rookie pass out
No tuve que rafaguearlo pero lo hice de todos modos
Didn′t have to blast out, but I did anyway
Ese joven tuvo que pagar
That young punk had to pay
Así que, maté a un hombre
So I just killed a man

Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can't understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can′t understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can't understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can′t understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man

"¿Qué significa todo eso?"
(What does it all mean?)
"¿Qué significa todo eso?"
(What does it all mean?)
"¿Qué significa todo eso?"
(What does it all mean?)
"¿Qué significa todo eso?"
(What does it all mean?)

Va a ser un largo periodo antes de que termine
It's gonna be a long time before I finish
Una de muchas misiones que tuve que establecer
One of the many missions that I have to establish
Para encender mi canuto, enciéndete con ideas
To light my spliff, ignite ya with insights
Entonces, si no estás abajo, ¡Mierda!
And if you ain′t down, bullshit

Unos punks dicen que trataron de agarrarte por tu auto
Say some punk try to get you for your auto
¿Llamarías una vez y harías el rol de modelo?
Would you call the one-time and play the role model?
¡No! Pienso que jugarás como un ladrón
No, I think you play like a thug
Lo siguiente, oír un disparo de una Magnum
Next ya hear the shot of a Magnum slug
Zumbando, yendo por ti
Hummin', comin' at ya
Sí, sabes que voy a dispararte
Yeah ya know I′m gonna gat ya

Entonces, ¿cómo sabes dónde estoy?
How do ya know where I′m at
¿Cuando no has estado donde yo he estado?
When you haven't been where I′ve been?
Entiende de donde vengo
Understand where I'm comin′ from?
Cuando estás arriba de la colina en tu gran casa
When you're up on the hill in your bigger home
Yo estoy aquí arriesgando mi domo
I′m out here riskin' my dome
Solo por un balde, o un ducado rápido
Just for a bucket, or a fast ducat
Solo para seguir vivo, tengo que decir "¡A la mierda!
Just to stay alive, ay, yo I gotta say, "Fuck it"

Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can't understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can′t understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can′t understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can't understand
Cómo pude matar a un hombre
How I could just kill a man
Esto es algo que no puedes entender
Here is something you can′t understand

"¡Todo lo que quería era una Pepsi!"
All I wanted was a Pepsi
"¿Qué significa todo eso?"
(What does it all mean?)

Desarrollado por musixmatch