Traducir a
Damn, I'm always the same.
Cabrón yo siempre toy′ igual
Now I want my money right now
Now quiero mi dinero right now
Now nobody orders me around and before I did what was ordered.
Ahora nadie me manda y antes hacía lo mandao'
Si me tocan, there's a man down
Si me tocan, there′s a man down
If we go out, armored cars
Si salimos, carros blindados
It doesn't look tinted inside
No se ve pa' dentro tinteado
Minyao high money
El dinero alto Minyao
I told him the Eskimo way and now I'm collecting credit for rhyming
Yo le dije a lo esquimal y ahora estoy cobrando saldo por rimar
Messing with me would be the end
Meterte conmigo sería terminar
I'm going to pee on his grave
En su tumba me voy a orinar
How am I going to take them seriously if I am where they want to be?
Como los voy a coger en serio si yo estoy donde quieren estar
My pocket looks like a cemetery of presidents
Mi bolsillo parece un cementerio de presidentes
I can't stop spending
No paro de gastar
This car is worth a million and a half and I just bought it.
Este carro vale millón y medio y me lo acabo de comprar
I asked God for it and it was given to me and now I can't stop billing.
Yo se lo pedí a Dios y se me dio y ahora no paro de facturar
There were times when there was no remedy and I did not stop josear
Hubo veces que no había remedio y yo no paré de josear
They put up the flyers that I'm going for the prizes and their babies start to arrive.
Ponen los flyer que voy pa' lo premios y su babies empiezan a llegar
Mine solve problems with gunshots
Los míos resuelven los problemas a tiros
Damn, we don't know how to josé
Cabrón no sabemos josear
They bite each other because I look down at them
Se muerden porque por encima los miro
Since he was a kid he wanted to have a period but he didn't know how to put a comma.
Desde chamaquito quería tener un punto y no se sabía poner la comas
Baby don't tie me down
Baby no me amarro
I just tie the bags with the rubber band
Solamente amarro las pacotas con la goma
You want bug take it
Tú quieres bicho toma
I nailed the Tacoma
Le clavo la Tacoma
I make her kneel as if she were Mohammed
La pongo a arrodillarse como si fuera Mahoma
I wanted a limo and I have two in my garage
Quería una limosina y tengo dos en mi marquesina
Before I was in drought, now I have a mansion with a pool
Antes estaba en sequía ahora tengo mansión con piscina
Before buying the chain I took care of filling the kitchen
Antes de comprar la cadena yo me encargué de llenar la cocina
Damn, my roulettes are real and yours are Chinese
Cabrón mis roletas son real y las de ustedes son chinas
How am I going to take them seriously if I am where they want to be?
Como los voy a coger en serio si yo estoy donde quieren estar
My pocket looks like a cemetery of presidents
Mi bolsillo parece un cementerio de presidentes
I can't stop spending
No paro de gastar
This car is worth a million and a half and I just bought it.
Este carro vale millón y medio y me lo acabo de comprar
I asked God for it and it was given to me and now I can't stop billing.
Yo se lo pedí a Dios y se me dio y ahora no paro de facturar
There were times when there was no remedy and I did not stop josear
Hubo veces que no había remedio y yo no paré de josear
They put up the flyers that I'm going for the prizes and their babies start to arrive.
Ponen los flyer que voy pa′ lo premios y su babies empiezan a llegar
Mine solve problems with gunshots
Los míos resuelven los problemas a tiros
Damn, we don't know how to josé
Cabrón no sabemos josear
They bite each other because I look down at them
Se muerden porque por encima los miro
