Vvs En El Cartier traducción al Inglés

Dalex

Traducir a

You understand me, I understand you
Tú me entiendes, yo te entiendo
The baby says she doesn't smoke but she smokes when I turn it on
La baby dice que no fuma pero fuma cuando yo lo prendo
And nobody imagines what you and I do when nobody is watching.
Y nadie se imagina lo que tú y yo hacemos cuando nadie está viendo
We can keep quiet that we are not eating
Podemos dejar callao′ que no estamos comiendo

And I don't give a damn what your brother says
Y a mí sin cojones que diga tu brother
It seems like he wants you for himself
Parece que te quiere pa' él
He's jealous of you through balls
Te cela con cojones
You can see his face all grimaced when I pick you up.
Se le ve la cara de moldío′ cuando paso a buscarte
He saw the VVS in the Cartier
Vio los VVS en el Cartier
And he said forced this is a gangster
Y dijo obligado este es gánster

When I put it in you, your hair stands up.
Cuando te lo meto se te paran los pelos
In this hell I make you go up to heaven
En este infierno yo hago que tú subas pal' cielo
Nobody like you
Nadie como tú
Nobody like me
Nadie como yo
With me that heart of ice melts
Conmigo se derrite ese corazón de hielo

That ass has me attentive when I put it inside you
Ese culo me tiene atento cuando te lo pongo adentro
I can't explain what I feel
No puedo explicar lo que siento
If you are tired use my face as a seat
Si tú estás cansada usa mi cara de asiento
I run and moan with an accent
Me corre que me gime con acento
When she sucks me off she leaves me breathless
Cuando me lo mama me deja sin aliento
You want to get your hair done, take eighteen hundred
Tú quieres hacerte el pelo, toma mil ochocientos
If it's up to me, I'll give it to you all the time
Si es por mí te lo doy to' el tiempo
And your boyfriend is chatting like Tempo
Y tu novio está charriando como Tempo

That it goes down
Que le baje
I brought you grass so you can relax
Yo te traje pasto pa′ que relajes
Come on, jump back in the G-Wagon
Dale tírate pa′ atrás en la G-Wagon
So that the seats give you massages
Pa' que lo asientos te den masajes
Tell me where you want to wake up tomorrow
Dime dónde quieres despertar mañana
We're leaving on a private jet - I'll pay for the ticket.
Nos vamos en jet pri- yo pago el pasaje
He didn't put anything under the suit
No se puso nada debajo del traje
That spanking drives me crazy
A mi me vuelve loco ese nalgaje ma′
I don't care if people suspect
No me importa que la gente sospeche
Let them know that you are with me
Que se enteren que conmigo tú estés
Taba' looking for cupid to shoot her arrow
Taba' buscando que cupido la fleche
But it was me who shot her
Pero fui yo el que la fleché
You wanted to be with me, I suspected it
Tú querías conmigo lo sospeché
That's why I threw it in your face
Por eso es que en la cara te la eché
He let you go and I caught you
Él te dejó ir y yo te caché

When I put it in you, your hair stands up.
Cuando te lo meto se te paran los pelos
In this hell I make you go up to heaven
En este infierno yo hago que tú subas pal′ cielo
Nobody like you
Nadie como tú
Nobody like me
Nadie como yo
With me that heart of ice melts
Conmigo se derrite ese corazón de hielo

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch