Avec le temps traducción al Inglés

Dalida

Traducir a

with time,
Avec le temps
with time everything goes
Avec le temps, va, tout s′en va
we forget the face and we forget the voice
On oublie le visage et l'on oublie la voix
when the heart beats no more
Le coeur quand ça bat plus
it's not worth looking any further
C′est pas la peine d'aller chercher plus loin
you must let it go and thats fine
Faut laisser faire, c'est très bien

with time,
Avec le temps
with time everything goes
Avec le temps, va, tout s′en va
the person we adored, the person we looked after in the rain
L′autre qu'on adorait, qu′on cherchait sous la pluie
the one we understood by a single glance
L'autre qu′on devinait au détour d'un regard
between the words, between the lines and under the makeup of
Entre les lignes, entre les mots et sous le fard
a disguised promise which disappears into the night
D′un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
with time everything vanishes
Avec le temps tout s'évanouit

with time,
Avec le temps
with time everything goes
Avec le temps, va, tout s′en va
Even the nicest memories
Même les plus chouettes souvenirs
You have one of those faces
Ça t′as une de ces gueules
As I rummaged in the gallery of past in the alley of death
À la galerie, j'farfouille dans les rayons de la mort
On Saturday evening when the tenderness departs alone
Le samedi soir quand la tendresse s′en va toute seule

with time,
Avec le temps
with time everything goes
Avec le temps, va, tout s'en va
the person we believed in for nursing a cold, for any little thing
L′autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien
the other person for whom we gave fresh air and jewels
L′autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
for whom we could have sold our souls for pennies
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
in front of whom we crawled like dogs
Devant quoi l′on s′traînait comme traînent les chiens
with time everything gets better
Avec le temps, va, tout va bien

with time,
Avec le temps
with time everything goes
Avec le temps, va, tout s'en va
we forget the passions and we forget the voices
On oublie les passions et l′on oublie les voix
Which whispered the words of poor folks:
Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens
"Dont come back late. and above all, don't catch a cold"
Ne rentre pas trop tard surtout ne prends pas froid

with time,
Avec le temps
with time everything goes
Avec le temps, va, tout s'en va
we feel old and weary like exhausted horse
Et l′on se sent blanchi comme un cheval fourbu
and we feel frozen in an unknown bed
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
and perhaps we feel lonely and carefree
Et l′on se sent tout seul, peut-être mais peinard
and we feel cheated by all the lost years
Et l'on se sent floué par les années perdues

and truly
Alors, vraiment
with time going by we forget how to love
Avec le temps on n'aime plus

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch