Traducir a
Oh, je t'aimerai
Oh, t′amerò
J'étais un enfant et je rêvais déjà à côté de moi
Ero bambina e già sognavo accanto a me
Deux yeux aussi grands que les tiens
Due occhi grandi come quelli che tu hai
Et une voix qui disait : Mon amour
Ed una voce che dicesse: "Amore mio
"Tant que je vivrai, tu sais, je t'aimerai"
Finché avrò vita, sai, t'amerò"
Oh, je t'aimerai
Oh, t′amerò
Depuis combien de temps je te cherche, je ne sais pas
Per quanto tempo t'ho cercato non lo so
Je t'ai imaginé tel que tu es
T'immaginavo così proprio come sei
Et maintenant que tu es là, tu ne me le dis jamais
E adesso che sei qui, tu non mi dici mai
"Tant que je vivrai, tu sais, je t'aimerai"
"Finché avrò vita, sai, t′amerò"
Oh, je t'aimerai
Oh, t′amerò
Il y a des fleurs qui ne s'ouvriront jamais
Ci sono fiori che non s'apriranno mai
Il y a des amours qui ne naîtront jamais
Ci sono amori che non nasceranno mai
Il vaut mieux partir et ne pas penser que
È meglio andare via e non pensare che
Un vide restera en moi
Un vuoto resterà dentro di me
Oh, à l'intérieur de moi
Oh, dentro me
Oh, je t'aimerai
Oh, t′amerò
Je t'aimerai
T'amerò
Un espoir au fond de la mer s'en va
Una speranza in fondo al mare se ne va
Mais demain une autre vie naîtra
Ma già domani un′altra vita nascerà
Sous les cendres d'un feu qui n'est pas
Sotto la cenere di un fuoco che non è
Ça a duré longtemps, non, entre nous
Durato molto, no, fra di noi
Non, entre nous
No, fra di noi
Il y a des fleurs qui ne s'ouvriront jamais
Ci sono fiori che non s'apriranno mai
Il y a des amours qui ne naîtront jamais
Ci sono amori che non nasceranno mai
Il vaut mieux partir et ne pas penser que
È meglio andare via e non pensare che
Un vide restera en moi
Un vuoto resterà dentro di me
Oh, à l'intérieur de moi
Oh, dentro me
