Traducir a
J'ai trouvé un cœur à Portofino
Ich fand ein herz in Portofino
J'aime toujours autant ça aujourd'hui
Das lieb ich heute noch so sehr
C'était mon destin, ma destinée
Es war mein schicksal mein destino
A Portofino mon rêve au bord de la mer
In Portofino mein traum am Meer
En ces jours merveilleux
In jenen wunderbaren tagen
J'ai tout oublié autour de moi
Vergalß ich alles um mich her
Ton baiser a effacé mille questions
Dein kulß der löschte tausend fragen
A Portofino au bord de la mer bleue
In Portofino am blauen Meer
Ce que tu m'as chanté avec amour
Was du voll liebe mir gesungen
Ça ne pouvait pas être juste des chansons
Das konnten nicht nur lieder sein
Les mots tendres se sont évanouis
Die zarten worte sind verklungen
Et je suis à nouveau si seul
Und ich bin wieder so allein
J'ai trouvé un cœur à Portofino
Ich fand ein herz in Portofino
J'aime toujours autant ça aujourd'hui
Das lieb ich heute noch so sehr
Et un jour ma destination sera remplie
Und einst erfüllt sich mein destino
A Portofino mon rêve au bord de la mer
In Portofino mein traum am meer
La la la
La la la
Dans le doux enchantement du matin
Nel dolce incanto del mattino
La mer t'a amené à moi
Il mare ti ha portato a me
Je ferme les yeux et me rapproche de moi
Su chiudo gli occhi e a me vicino
A Portolino je te revois
A Portolino rivedo te
Ce que tu m'as chanté avec amour
Was du voll liebe mir gesungen
Ça ne pouvait pas être juste des chansons
Das konnten nicht nur lieder sein
Les mots tendres se sont évanouis
Die zarten worte sind verklungen
Et je suis à nouveau si seul
Und ich bin wieder so allein
J'ai trouvé un cœur à Portofino
Ich fand ein herz in Portofino
J'aime toujours autant ça aujourd'hui
Das lieb ich heute noch so sehr
Et un jour ma destination sera remplie
Und einst erfüllt sich mein destino
À Portofino, à Portofino
In Portofino, in Portofino
Au bord de la mer bleue, au bord de la mer bleue
Am blauen meer, am blauen meer
