Traducir a
And there's Jeff making a face
Y a Jeff qui fait la gueule
Sitting on the sidewalk
Assis sur le trottoir
all on his own
Depuis qu′il est tout seul
that's not a good sight to see
Il est pas beau à voir
and there's also Mathilde
Y a aussi la Mathilde
who never dreams
Qu'est jamais revenue
and there's also Mathilde
Y a aussi la Mathilde
who would never come back
Qui n′en reviendra plus
And then there is the Frida
Et puis y a la Frida
Who only loved him
Qui n'a aimé que lui
With these people
Chez ces gens-là
We never left
On n'est jamais parti
but he found his island
Mais lui il s′en fout bien
but he, he found his tranquil
Mais lui il dort tranquille
He needs nothing
Il a besoin de rien
He found his island
Il a trouvé son île
where there's a sun and vagus of skies
Une île de soleil, et de vagues, et de ciel
and it rains over Brussels
Et il pleut sur Bruxelles
the sailors of Amsterdam
Les marins d′Amsterdam
are user the stars
S'mouchent plus dans les étoiles
while the tears of Marie
La Marieke a des larmes
To drown a channel
À noyer un canal
And then there are the Flemings
Et puis y a les Flamandes
Who forget nothing at all
Qui n′oublient rien du tout
From Vesoul to Ostend
De Vesoul à Ostende
we'll get used to it all
On s'habitue, c′est tout
Only Titine and Madeleine
Seules Titine et Madeleine
Believe it's still there
Croient qu'il est encore là
They will often wait for him
Elles vont souvent l′attendre
They have tram 33
Au tram 33
but he found his island
Mais lui il s'en fout bien
but he, he found his tranquil
Mais lui il dort tranquille
He needs nothing
Il a besoin de rien
He found his island
Il a trouvé son île
where there's a sun and vagus of skies
Une île de soleil, et de vagues, et de ciel
and it rains over Brussels
Et il pleut sur Bruxelles
a force forces me to say "I arrived"
À force de dire "j'arrive"
a force forces me to speak
À force d′en parler
a force forces me to say "I arrived"
À force de dire "j′arrive"
He went there anyway
Il y est quand même allé
He joined Jojo
Il a rejoint Jojo
Fanette and Fernand
La Fanette et Fernand
Maybe a little too early
Peut-être un peu trop tôt
but he, he's happy
Mais lui il est content
He didn't hear
Il n'a pas entendu
among millions I've seen
Que des milliers de voix
He sang to him, Jacky
Lui chantait, Jacky
Do not leave us
Ne nous quitte pas
but he found his island
Mais lui il s′en fout bien
but he, he found his tranquil
Mais lui il dort tranquille
He needs nothing
Il a besoin de rien
He found his island
Il a trouvé son île
where there's a sun and vagus of skies
Une île de soleil, et de vague, et de ciel
and it rains over Brussels
Et il pleut sur Bruxelles
but he found his island
Mais lui il s'en fout bien
but he, he found his tranquil
Mais lui il dort tranquille
He needs nothing
Il a besoin de rien
He found his island
Il a trouvé son île
where there's a sun and vagus of skies
Une île de soleil, et de vagues, et de ciel
and it rains over Brussels
Et il pleut sur Bruxelles